标准日本语中级下册学习笔记(6)
第21课
语法
一 ~分(ぶん)(だけ)
二 ~ずつ
三 ~をはじめ
四 ~と言っでも過言(かごん)ではない
文法一
一 ~分(ぶん)(だけ)
”~ぶん(だけ)”
分(ぶん)、名词,“程度,情况”
表示“按照前项的程度”,(相应地)与前项成比例的出现后项“
接续:
名词+の + 分(だけ)、~。
形2な + 分(だけ)、~。
动词、形1简体 + 分(だけ)、~。
例1:1年間の休職(きゅうしょく)の分(ぶん)だけ、仕事(しごと)がたまっちた。 因为休息了1年,所以工作积压了很多。
例2:この辺(へん)は交通(こうつう)が不便(ふべん)な分(ぶん)、家賃(やちん)があまり高(たか)くない。 这一带交通不便,房租就不贵。
例3:あの歌手(かしゅ)は人気(にんき)がある分(ぶん)だけ、コンサートのチケットが簡単(かんたん)に手(て)に取(と)れない。 那个歌手很受欢迎,演唱会的票不好买。
例4:この店(みせ)は料理(りょうり)がおいしくて安(やす)い分(ぶん)、常連客(じょうれんきゃく)も多(おお)い。 这家店的菜好吃又便宜,回头客自然就多。
常用形式 “~,その分(だけ)~”
例1:早(はや)く始(はじ)めれば、その分だけ仕事(しごと)が早(はや)く終(お)わる。 早点开始工作就可以早点结束。
例2:学会(がっかい)の参加費(さんかひ)は2万円(にまんえん)もした。あの人ひと))はその分(ぶん)の情報(じょうほう)を得(え)られたかな。 学术会议的参加费用花了足足2万日元,就因为那样,那个人才能得到信息的吧。
拓展 分 (ぶん), 名词 “部分,份儿”的意思。
名词+(の)分
表示“分摊的份儿。。。/所需要的量。。。“。
例1:心配(しんぱい)しないで、君(きみ)の分(ぶん)はちゃんと残(ざん)っておいたから。 不用担心,留你的那份儿了。
例2:三月(さんがつ)分(ぶん)給料(きゅうりょう)がまだ払(はら)われていない。3月份的工资还未领到。
例3:税金(ぜいきん)分(ぶん)の予算(よさん)はいくらですか。 税款部分的预算是多少钱呢?
文法二
二 ~ずつ
接续:
名词(数量、比例、程度) + ずつ
副词(表少量含义) +すつ
副词(表少量含义)如:“少(すこ)し/ちょっと/わずか”等
表示“同一数量、程度反复出现时,或某动作反复进行时,一次性所能实现的量”,可译为”每。。。/平均。。。/一点一点地”。
例1:三人(さんにん)ずつ入(はい)ってください。 请每次进3个人。
例2:会話(かいわ)の授業(じゅぎょう)で、学生(がくせい)は四人(よにん)ずつ一組(ひとく)になって練習(れんしゅう)をします。 会话课上,学生每4人1组进行练习。
例3:1人(ひとり)に3枚(さんまい)ずつ上げる。每人给3张。
例4:みんなのおかげで、日本語が少(すく)しずつ上手(じょうず)になてきた。 多亏大家,我的日语开始一点一点地进步了。
例5:病人(びょうにん)はわずかずつだが、食べられるようになってけた。 病人一点一点地能吃饭了。
文法三
三 ~をはじめ
~をはじめ
始(はじ)め 名词,“最先,首位”
表示“列举出核心的、有代表性的人或事,后项有其他诸多同类的人或事紧随其后出现”。
可译为“以。。。为首,。。。”。
- 花道(かどう)をはじめ、茶道(さどう)、能(のう)などの日本の伝統芸能(でんとうげいのう)。 以花道为首的、茶道、能为日本的传统艺术。
- 英語を始め、イタリア語、ロシア語などの外国語(がいこくご)
例1:花道(かどう)をはじめ、茶道(さどう)、能(のう)などの日本の伝統芸能(でんとうげいのう)を紹介(しょうかい)する。 介绍以花道为代表、茶道、能乐等日本传统技艺。
例2:英語(いえご)をはじめ、イタリア語、ロシア語などの外国語(がいこくご)を勉強(べんきょう)する。 学习以英语为首、意大利语、俄语等外语。
~をはじめとする/とした+名词
列举出某类事物中最具代表性的要素。
可译为“以。。。为首的。。。”。
例1:この文化(ぶんか)センターでは、生(い)け花(ばな)をはじめとする日本の伝統(でんとう)文化(ぶんか)が学(まな)べる。 在这个文化中心,可以学习道以插花为首的日本传统文化。
例2:中国、日本をはじめとしたアジアの国々(くにぐに)にとって、経済的(けいざいてき)な協力(きょうりょく)関係(かんけい)は重要(じゅうよう)だ。 对以中国、日本等为代表的亚洲各国来说,经济合作关系非常重要。
~をはじめ(として)、~
例1:こ体育館(たいいくかん)では水泳(すいえい)をはじめ、色々(いろいろ)なスポーツが楽(たの)しめる。 在这个体育馆里能进行游泳等各种各样的体育运动。
例2:日本には「桃太郎(ももたろう)」をはじめとして、おじいさん、おばあさんが出(で)てくる昔話(むかしばなし)が多い。 日本以《桃太郎》为代表,很多民间传说都有老爷爷和老奶奶出场。
对比:
Aをきっかけとして、B~ 以A为契机,引发后项的某一件事情。
Aをはじめとして、B、C…。 以A为首,引出后项的多件事情。
文法四
四 ~と言っでも過言(かごん)ではない
简体句+ と言っても 過言(かごん)ではない
简体句+ と言っても 言(い)い過(す)ぎではない
過言(かごん) ”夸张,言之过重“
言(い)い過(す)ぎる→言い過ぎ ”说过头,言过其实”
表示“即使这么说也不为过”,或者是“即使这么说也不夸张”,加强述说主张“。
简体句+ と言っても 過言(かごん)ではない
例1:中国茶は、すべての茶のルーツだと言っても過言(かごん)ではない。 说中国茶是所有茶的鼻祖也不为过。
例2:君(きみ)のせいでみんなが迷惑(めいわく)したといっても過言(かごん)ではない。 说是因为你而给大家添麻烦也不过分。
简体句+ と言っても 言(い)い過(す)ぎではない
例1:健全(けんぜん)な生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)が健康(けんこう)の秘訣(ひけつ)だと言っても言(い)い過(す)ぎではない。 说健康的生活习惯是健康的秘诀也不为过。
例2:少子化(しょうしか)により、近(ちか)い将来(しょうらい)必(かなら)ず労働力(ろうどうりょく)が不足(ふそく)になるだろうと言っても言(い)い過(す)ぎではない。 说由于少子化,不远的将来一定会变得劳动力不足吧也不为过。
Tip : 类似表达
~といってもいい
~と言える
~と言うことができる
例1:成功(せいこう)はすべて小田(おだ)さんのおかげだと言ってもいいです。 可以说多亏有了小田我们才取得了成功。
例2:私にとっては、友達(ともだち)の間(あいだ)で楊(よう)さんは仲(なか)が一番(いちばん)いい親友(しんゆう)だと言える。 对我来讲,可以说朋友中小杨是我关系最好的朋友。
例3:環境破壊(かんきょうはかい)の問題(もんだい)は、これから世界(せかい)の最も(もっとも)重要(じゅうよう)な課題(かだい)になると言うことができる。 可以说环境破环问题,将称为今后最重要的课题。
课文
広州(こうしゅう)で
单词
日系(にっけい)⓪[名] 日资,日系
独学(どくがく)⓪[名] 自学
雲南省(うんなんしょう)③[专] 云南省
プーアル茶(プーアルちゃ)④[专] 普洱茶
熟成する(じゅくせいする)⓪[自3] 发酵,陈年,成熟
深み(ふかみ)⓪[名] 味道醇厚,深厚
独特(どくとく)⓪[名] 独特,独有
味わい(あじわい)⓪[名] 味道;趣味,妙处
特級(とっきゅう)⓪[名] 特级
合わせる(あわせる)③[他2] 总共,合计;配合
御負け(おまけ)⓪[名] 免费赠送赠品,附带
テイーバッグ③[名] 袋泡茶(tea bag)
サービスする①[自3] 附带赠送,廉价出售(service)
课文
広州(こうしゅう)で
佐藤和大山为向日本料理店推销“金星”酒来到广州。大山利用空闲时间来道茶市,看看当地的礼品、特产。
(大山走近柜台,站在附近的中国店员用日语跟他打招呼)
店員(てんいん):お客様(きゃくさま)、どんなの茶(ちゃ)を探し(さがし)ですか。よかったら、試飲(しいん)なさいませんか。 您好,请问您想看看什么茶?如果您原意,可以品尝一下。
大山(おおやま):わあ、驚(おどろ)いた。日本語ペラペラなんですね。 哇—,真让人吃惊,你的日语真流利!
- 驚(おどろ)いた 1\单纯的表示“吃惊、惊讶”;
2、对某事物的优秀程度表示钦佩
店員(てんいん):広州(こうしゅう)には日系(にっけい)企業(きぎょう)も多(おお)いですし、日本人の観光客(かんこうきゃく)も大勢(おおぜい)いらっしゃいます。ですから、わたしも独学(どくがく)で日本語を勉強(べんきょう)しました。 在广州的日资企业也多,又有大量日本游客。所以我也自学了日语。
大山(おおやま):なるほど。本当(ほんとう)に中国の人は勉強(べんきょう)熱心(ねっしん)だなあ。 是这样啊。中国人真是爱学习啊!
店員(てんいん):ありがとうございいます。それで、どんなお茶をお探(さが)しですか。 谢谢。那么,您想要什么茶呢?
大山(おおやま):じゃあ、おすすめのお茶(ちゃ)のいくつか飲(の)ませてくれますか。 那么,我能品尝一下你推荐的几种茶吗?
- ”使役太+授受表达“
- ~(さ)せてくれる 别 –》 我
- ~(さ)せてもらう 我 《–别
- ~(さ)せてあげる 我 –》别
例句:
- その彼女(かのじょ)の子(こ)は立(た)って、私の母(はは)を座(すわ)らせてくれました。 那个女孩子站起来,让我母亲坐下去了。
- アルバイトで私はいろいろ勉強させてもらって、よかったと思(おも)う。 我觉得打工让我学习到了很多,真是太好了。
- 息子(むすこ)は何度も留学(りゅうがく)に行きたいって言ってくれた。 お母さん相談(そうだん)して、留学(りゅうがく)させてあげようと決(き)めた。 儿子和我说了好几次想去留学。我和他妈妈商量后决定更让他去留学。
店員(てんいん):かしこまりました。少々お待(も)ちくあださい。 好的。请稍等。
(店员在店内的桌子上为大山沏茶,大山品尝)
店員(てんいん):雲南省(うんなんしょう)のプーアル茶(ちゃ)をお試(ため)しください。15年熟成(じゅくせい)させたものですから、味(あじ)に深(ふか)みもありますし、独特(どくとく)の香(かお)りがあります。おすすめですよ。 请尝一尝云南的普洱茶。这是发酵15年的陈年茶,不仅味道醇厚,而且独特的香味。特别向您推荐。
- 深(ふか)み
有关味道的一系列形容词,可将词尾的い变成み作为名词使用。
- 甘い(あまい) → 甘味(あまみ) 甜味
- 辛い(からい) → 辛味(からみ) 辣味
- 苦い(にがい) → 苦味(にがみ) 苦味
- 深い(ふかい) → 深み(ふかみ) 用来形容味道,则译为“(味道)醇厚”
- 有关“味道”的表达方式
表达食物整体的味道
- うまい、おいしい、まずい等说法。
-
おいしい比うまい更郑重、礼貌
表示酒、调料等的整体味道倾向
- 带甜味 → 甘口(あまくち)
- 带辣味、咸味→辛口(からくち)
- 味道清淡→薄口(うすくち)
- 味道重→濃い口(こうくち)
形容油多、味重的食物
- 浓重的味道→濃厚な味(のうこうなあじ)
- 味重的、油腻的~→こってりした~
形容清淡的食物
- 味道淡的~→薄味(うすあじ)の~
- 清淡的~→淡白(たんぱく)な~
- 清爽的~→さっぱりした~
大山(おおやま):(品尝了一口)あっ、本当だ。確(たし)かに深(ふか)い味わいですね。おいくらですか。 啊,真的呀!确实味道醇厚啊!多少钱?
店員(てんいん):1斤(きん)、500g(グラム)で250元(げん)です。 1斤,500g250元。
大山(おおやま):うーん、けっこういい値段(ねだん)ですねえ。 嗯。。。。,价钱也不便宜嘛。
- いい値段(ねだん) 是“高い値段”的委婉说法。
店員(てんいん):こちらは15年(ねん)物(もの)の特級品(とっきゅうひん)ですから。その分(ぶん)どうしてもお値段(ねだん)が高(たか)いくなるんです。 这是发酵15年的特级品,所以价格也无论如何会相应地高一些。
大山(おおやま):。。。じゃあ、最初(さいしょ)に飲んだウーロン茶(ちゃ)と、このプーアル茶を350g(グラム)ずつください。 好吧,那就把一开始喝的那种乌龙茶喝这种普洱茶给我各来350克吧。
店員(てんいん):かしこまりました。えー、合(あ)わせて300元(げん)になります。 好的。嗯。。。。总共是300元。
大山(おおやま):三百元(さんびゃくげん)。。。もう少(すこ)し安(やす)くなりませんか。全部(ぜんぶ)で250元(げん)でようです。 300元。。。。。。能否便宜一点儿吗?总共250元怎么样?
店員(てんいん):お客様(きゃくさま)、全部(ぜんぶ)250元(げん)っていうのはちょっと…。280元でどうでしょう。おまけとして、このテイーバッグをサービスします。先生,总共250元有点儿。。。 280元可以吗?另外再免费赠送您这种袋泡茶。
大山(おおやま):本当(ほんとう)?じゃあ、それでお願(ねが)いします。 真的?好吧,那就这样吧。
店員(てんいん):ありがどうございいます。今ご用意(ようい)いたしますので、少々お持(も)ちください。 谢谢!马上为您准备,请稍等。
课文
单词
中国茶(ちゅうごくちゃ)④[名] 中国茶
すっきり③[副词自3] 爽气,舒畅,流畅
- 胸(むね)がすっきりする 心情舒畅、放松
-
すっきりした文章(ぶんしょう) 流畅的文章
例句:
- 仕事(しごと)が全部(ぜんぶ)終わったので、胸がすっきりした。 工作全部做完了,很放松。
-
文章(ぶんしょう)をかくのは簡単ですが、すっきりした文章(ぶんしょう)をかくのは難(むずか)しい。 写文章简单,写流畅的文章难。
リューマチ⓪[名] 风湿(rheumatism)
和らげる④[他2] 使柔和,使缓和
塗り薬(ぬりぐすり)③[名] 外用药,涂抹药剂
飲み薬(のみぐすり) 喝的药
嗜好品(しこうひん)⓪[名] 嗜好品,饮品
唐(とう)①[专] 唐代
栽培する(さいばいする)⓪[他3] 栽培
生産量(せいさんりょう)③[名] 生产量
飛躍的(ひやくてき)⓪[形2] 急剧,飞跃
発酵する(はっこうする)⓪[自3] 发酵
もと⓪①[名] 原料
各地(かくち)①[名] 各地
独自(どくじ)①[名] 特色,个人
品種(ひんしゅ)⓪[名] 品种
花茶(はなちゃ)②[名] 花茶
代表(だいひょう)⓪[名] 代表
ジャスミン①[名] 茉莉花(jasmine)
金木犀(キンモクセイ)③[名] 金桂,丹桂
福建省(ふっけんしょう)⓪[专] 福建省
産地(さんち)①[名] 产地
コレステロール⑤[名] 胆固醇(cholesterol)
体内(たいない)①[名] 体内
脂肪(しぼう)⓪[名] 脂肪
中東(ちゅうとう)⓪[专] 中东
ルーツ①[名] 始祖,本源(roots)
過言(かごん)⓪[名] 夸大,言过其实
音(おん)⓪[名] 发音,字母
ヒンディー語⓪[名] 印地语
アラビア語⓪[名] 阿拉伯语
トルコ語⓪[名] 土耳其语
オランダ語⓪[名] 荷兰语
ドイツ語⓪[名] 德语
もっぱら⓪[副词] 专门,完全
もっぱら → “专门、完全”,不太用于较为随便的日常语种。
- Eg:この農家(のうか)はもっぱら米(こめ)を生産(せいさん)している。 这家农户专门生产大米。
用いる(もちいる)⓪[他2] 用,使用
课文
中国茶(ちゅうごくちゃ)はもともと薬して使(つか)われていた。疲(つか)れを取(と)ったり、気分(きぶん)をすっきりさせたりする効用(こうよう)があるとされ、リューマチの痛(いた)みを和(やわ)らげる塗(ぬ)り薬(ぐすり)としても高(たか)く評価(ひょうか)されていた。 中国茶原本是作为药物使用的。人们认为它能够消除疲劳、精神爽气,作为减轻风湿疼痛的外用药也得到了很高的评价。
嗜好品(しこうひん)として飲まれるようになったのは3世紀(せいき)以降(いこう)である。唐(とう)の時代(じだい)になると広(ひろ)く栽培(さいばい)されるようになり、生産量(せいさんりょう)が飛躍的(ひやくてき)に増加(ぞうか)した。現在(げんざい)、中国(ちゅうごく)の茶(ちゃ)の生産量(せいさんりょう)は、世界(せかい)の3分の1近(ちか)くを占(し)めている。 作为饮料饮用则是公园3世纪以后的事情。到了唐代则广泛栽培,产量急剧增加。现在,中国茶的产品约占世界茶产量的三分之一。
中国茶(ちゅうごくちゃ)は、発酵(はっこう)の進(すす)み方(かた)にようって香(かお)りや色(いろ)が異(こと)なり、緑茶(みどりちゃ)、紅茶(こうちゃ)、ウーロン茶などいくつかの種類(しゅるい)に分けられる。すべての茶のともとといわれているのが緑茶で、現在(げんざい)では中国各地(かくち)でその土地(とち)独自(どくじ)の品種(ひんしゅ)が育(そだ)っている。中国茶因发酵程度不同而香味、色泽各异,大致可分为绿茶、乌龙茶等几类。绿茶被认为是众茶之源,现在中国各地都培育出具有当地特色的品种。
ジャスミン茶は茶に花の香(かお)りをつけた「花茶(はなちゃ)」の代表(だいひょう)である。ジャスミンのはかに、キンモクセイの香(かお)りをつけた茶(ちゃ)もある。 茉莉花茶是在绿茶中加入花香的“花茶”的代表。除茉莉花茶意外,还有加入桂花香的茶叶。
ウーロン茶は福建省(ふっけんしょう)が産地(さんち)として知られている。日本で中国茶として最も(もっとも)有名(ゆうめい)なのがウーロン茶で、よく飲(の)まれているが、中国では必(かなら)ずしもだれもが飲んでいるわけではない。 乌龙茶是以福建省作为产地而广为人知。在日本最有名的中国茶当属乌龙茶,很多人经常引用,但在中国却未必人人都喝。
- 必(かなら)ずしも~わけではない → ”未必。。。“
Eg:学校(がっこう)で学(まな)んだことが必ずしも生活(せいかつ)に役(やく)に立(た)つわけではない。 在学校学习的东西未必对生活有用。
雲南省(うんなんしょう)が産地(さんち)のプーアル茶は独特(どくとく)な香(かお)りが特徴(とくちょう)で、体内(たいない)の脂肪(しぼう)を流(なが)す効果(こうか)がある。また血液(けつえき)中(ちゅう)のコレステロールを減らし血液(けつえき)の循環(じゅんかん)を良(よ)くするともいわれている。 以云南省为产地的普洱茶香味独特,具备消解体内脂肪的功效。另外,据说普洱茶还能减少血液中的胆固醇,促进血液循环。
日本を初めヨーロッパ、中東(ちゅうとう)に至(いた)るまで、茶はすべて中国から伝(つた)えられた。中国茶は、すべての茶のルーツだといっても過言(かごん)ではない。 从日本直至欧洲、中东一带,茶叶都传自于中国,称中国茶为所有茶的始祖也不为过。
- ~に至(いた)るまで 放在列举的最后一个项目后面。
例:このホテルは客室(きゃくしつ)からロビーに至(いた)るまで、たいへんおしゃれなデザインで統一(とういつ)されている。这家宾馆从客房到大厅,都用非常时尚的设计统一起来。
この店(みせ)には、日常(にちじょう)使(つか)うもの、歯(は)ブラシやせっけんはもちろん、整髪料(せいはつりょう)に至(いた)るまで揃(そろ)っている。 这家店牙刷,肥皂等日常用品就不必说了,连整发液都齐备。
「茶(ちゃ)」という言葉(ことば)の音(おん)がそれを示(しめ)している。日本語では「茶(ちゃ)」を中国と同(おな)じ「チャ」と発音(はつおん)する。この「チャ」は、ほかにも、ヒンディー語、アラビア語、トルコ語、ロシア語、ポルトガル語などに入った。“茶”这个词的发音就显示了这点。在日语中,“茶”与汉语同音。“茶”的发音还被引入印地语,阿拉伯语,土耳其语,俄语,葡萄语等语言。
福建地方(ちほう)で話される福建語(ふっけんご)の「テ」はオランダ語、ドイツ語、英語(えいご)、フランス語などの言語(げんご)に入(はい)って、「ティ」あるいは「テ」となった。 福建地区使用的福建方案中的“te”被引入荷兰语、德语、英语、法语等语言,演变为“ti”或者“te”。
ところで、日本に茶が伝(つた)ったのは8世紀(せいき)ごろといわれつが、そのころはもっぱら薬(くすり)として用(もち)いられた。本格(ほんかく)的(てき)に飲(の)まれるようになったのは、12世紀末(まつ)のことである。 另外,据说茶传入日本是公元8世纪前后,但当时专门作为药物使用的。真正被广发引用,则是公元12世纪末的事情。
第22课
语法
一 ~ながら(も)/~つつ(も)
二 动词基本形+まま/~とおり
三 ~なしに/なして
四 ~に(くわ))えて/~の上(うえ)(に)
五 ~たびに/~ごとに
文法一
一 ~ながら(も)/~つつ(も)
~ながら(も)②
①动词ます+ながら(初级27课)表示同时金星
②
动词ます + ながら(も)
形1(简体) + ながら(も)
名/形2(であり) + ながら(も)
意ながらも转折:虽然~但是~。(比起同样表示转折的“のに”来说要正式一些。)
例1:何(なん)でも知っちるのに教(おし)えてくれない。 他什么都知道就是不告诉我。
何(なん)でも知っていながら教(おし)えてくれない。 他什么都知道就是不告诉我。
例2:狭(せま)いながらも快適(かいてき)な家(いあ)です。 家虽然小了一点,但是很舒适。
例3:子供(こども)(であり)ながらなかなかしっかりとした挨拶(あいさつ)をした。 虽然是个孩子,但讲话很得体。
例4:残念(ざんねん)(であり)ながら、結婚式(けっこんしき)には出席(しゅっせき)できません。 很遗憾,我不能出席你的婚礼。
拓展 ~つつ 更加正式
动词ます+つつ 只能前接动词,与ながら①用法相同:同时进行
例1:彼女(かのじょ)の笑顔(えがお)を思(おも)いつつ/ながら、手紙(てがみ)を書(か)いている。一面想着她的笑容,一面在写信。
动词ます+つつ(も) 只能前接动词,与ながら②用法相同:表示转折
例2:早起(お)きが健康(けんこう)にいいと知りつつ(も)、ついねてしまった。虽然知道早起对健康有益,但还是不小心就睡过去了。
例3:早くお知(し)らせしようと思(おも)いつつも、忙(いそが)しくて遅(おそ)くなってしまった。 虽然想早点通知你,却因忙而推迟了。
例4:お酒(さけ)をやめると言いつつ、また飲んでしまった。 虽然说戒酒,却又喝了。
文法二
二 动词基本形+まま/~とおり
~まま(复习)
接续方式①:
动词た形 + まま
动词ない形 + まま
意义①:表示就那样,保持原样。
例1:靴(くつ)を履(は)いたまま、部屋(へや)に入(はい)らないでください。请不要穿着鞋进房间。
例2:ストーブを消(け)さないまま学校(がっこう)に来(き)てしまった。没关电炉子就上学了。
接续方式②:
动词原形 + まま(に)
(表示动作或意志的)名词+の + まま(に)
意义②:表示顺从该动作或意思。
例1:あなたの思(おも)うまま(に)、自由(じゆう)に計画(けいかく)を立(た)ててください。 就按你想的那样,随意定计划吧。
例2:気(き)の向(む)くまま(に)、ふらりと旅行(りょこう)に出(で)た。 随心所欲,漫无目的地去旅行了。
名词:
例1:この湖(みずうみ)で、白鳥(はくちょう)自然(しぜん)のままに生(い)きている。在这个湖里,天鹅自由自在地生活着。
例2:お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)のままに、シェフが調理(ちょうり)します。 厨师会按照客人的要求那样去烹饪。
对比 ~ままに 和 ~とおりに
动词原形 + まま(に)
(表示动作或意志的)名词+の + まま(に)
:听凭前项动作的发生,含有听其自然,顺应趋势的语感。(此时不能用“とおり”代替。
例1:足(あし)の向くままに歩(ある)く。 信步而行。
动词原形 + とおりに
动词た形 + とおりに
名词+の + とおりに
(或名词+どおりに)
: 表示以前项为模范,样本,呈现出与前项相同的情况。
例1:見たとおりに行ってください。 请把你看到的说出来。
例2:私の言うとおりにすれば、問題(もんだい)はない。 照我说的做,一定没问题。
例3:説明書(せつめいしょ)のとおりに/のままに、やってください。(请按说明书操作。)
文法三
三 ~なしに/なして
~なしに/なして
接续方式
名词 +なしに/なしで
动词基本型+こと +なしに/なしで
(の/もの/ところ)
意义:没有~(的话) 还~;没有~就~。
①说话人认为违反常识、常规的情况。(相当于ないで)
例1:彼は事前(じぜん)の連絡(れんらく)なしに会社(かいしゃ)を休(やす)んだ。 他没有事前联络就请假了。
例2:あの子(こ)いつもあいさつすることなしで帰るので困(こま)ります。 那孩子回去也不说一声,真头疼。
②说话人认为必然发生的。相当于“なければ”
例1:経済(けいざい)的(てき)自立(じりつ)なしに、 個人(こじん)も、また国家(こっか)の独立(どくりつ)もあり得(え)ない。 没有经济上的独立,个人和国家的独立都是不可能的。
例2:リスクを負(お)うことなしで新(あたら)しい道(みち)を切(き)り開(あ)くことはできないだろう。 不承担风险就想开辟新道路,那是不可能的。
类似表达: 名词 + ぬけに/ぬきで
意义:单纯表示去掉、省去的意思。 在。。。没有的状态;省去。。。、
例1:アジアに気に世界(せかい)経済(けいざい)とは言えないだろう。撇开亚洲,就不能说是世界经济吧。
例2:お世辞(せじ)ぬきで彼女(かのじょ)は素晴らしい人(ひと)だ。 不是奉承,她是个难得的好人。
文法四
四 ~に(くわ))えて/~の上(うえ)(に)
~に(くわ))えて/~の上(うえ)(に)
接续:
简体小句+の + に加(くわ)え(て)
名词 + に加(くわ)え(て)
意义:表示添加,再加上。可用于好上加好,也可以用于雪上加霜。
例1:子供(こども)が誕生(たんじょう)したのに加(くわ)えて、仕事(しごと)も順調(じゅんちょう)に進(すす)んでいる。 生了孩子,工作也一帆风顺。
例2:材料(ざいりょう)不足(ふそく)に加(くわ)えて、人手(ひとで)も足(た)りないし、なかなか大変(たいへん)な仕事(しごと)だった。 材料不足,人手又不够,这个工作不好做。
例1:この会社(かいしゃ)は給料(きゅうりょう)が低(ひく)いのに加(くわ)えて休暇(きゅうか)も少(すこ)しない。 这个公司不仅工资低,而且休假还少。
例2:今月(こんげつ)は、友人(ゆうじん)の結婚式(けっこんしき)が二つ(ふたつ)あった。そねに加(くわ)えて、妻(つま)の出産(しゅっさん)があり、大変(たいへん)忙(いそが)しかった。 本月,我又两个朋友结婚,再加上我老婆生孩子,简直忙坏了。
类似用法: ~上(うえ)に
接续方式:
动词/形1简体小句 +上(に)
形2+な/形2である +上(に)
名词+の/名词である +上(に)
意义:表示在前项的基础上更进一步地提出添加、累加的状况,可用于好上加好,也可以用于雪上加霜。
例1:叱(しか)れた上(うえ)に、罰金(ばっきん)まで取(と)られた。 不仅被训斥了一顿,还被罚了钱。
例2:あそこの果物(くだもの)は新鮮(しんせん)な/新鮮である上(うえ)に値段(ねだん)も安(やす)い。 那里的水果既新鲜又便宜。
文法五
五 ~たびに/~ごとに
~たびに
接续方式:
动词基本形 + たびに
名词+の + たびに
意义:表示做前项动作时,就会出现后项事情或变化,或者“某个时刻总会发生某事”的含义。前项不能接变化表现。
例1:この写真しゃしん)を見るたびに昔(むかし)を思(おも)い出(だ)す。 每次看到这张照片就会想起过去。
例2:会うたびにきれいになっている。每次见你的时候都变漂亮了。
接名词:
例1:彼女(かのじょ)は日曜日のたびに出(で)かける。她每个星期天都会外出。
例2:健康(けんこう)診断(しんだん)のたびに、太りすぎだと言われる。 每次体检都说我太胖。
类似表达 动词基本形+ごとに
意义:表示某现象很有规律地反复出现。多数可以和~たびに互换使用。
例1:一曲(いちきょく)歌(うた)い終わるごとに/たびに会場(かいじょう)から大きな拍手(はくしゅ)が起(お)こった。 每唱完一曲,场内都会想起热烈的掌声。
** 区别:~ごとに前面可接变化表达。 ~たびに 则不可以。
高危病句:1年1年、年を取るたびに、足腰(あしこし)が衰(おとろ)えていく。X
妙手回春:1年1年(いちねんいちねん)、年(とし)を取(と)るごとに、足腰(あしこし)が衰(おとろ)えていく。O 一年一年,随着年龄的增长,腰腿越来越衰弱。
会话
電話
单词
榎本(えのもと)②[专] 榎本
台本(だいほん)⓪[名] 脚本,剧本
承る(うけたまわる)⑤[他1] 知道,敬悉
“承る” 是 ”承知(しょうち)する” 的自谦语
デジタルカメラ⑤[名] 数码相机(ditital camera)
会话
電話(でんわ)
龙虎酒业公司上海事务所。JC策划公司的李秀丽打来电话,办事员榎本接电话。
榎本(えのもと):はい、竜子酒造(りゅうこしゅぞう)上海事務所(じむしょ)でございます。 您好!这里是龙虎酒业公司上海事务所。
李:もしもし、私、JC企画の李秀麗と申(もう)します。いつもお世話になっております。あのう、佐藤(さとう)様(さま)か大山(おおやま)様(さま)はいらっしゃいますか。 您好!我是JC策划公司的李秀丽。谢谢您一直以来的关照。
榎本(えのもと):あの、すみません、ちょっとお電話が遠(とお)いようなんですが…。 嗯,对不起,电话有些听不清楚。
- いつもお世話になっております 自谦的说法:“一直受到您的关照”
- 電話が遠(とお)い ”遠い” 原指空间或距离较远,文中指好像在远处说话,听不清楚。类似还有“耳(みみ)が遠(とお)い”(耳朵背)的用法。
- 祖母(そぼ)はこのごろみみが遠くなった。 祖母近来耳朵有点背。
李:(稍微加大声音)JC企画の李秀麗と申(もう)します。佐藤様か大山様はいらっしゃいますか。 我是JC策划公司的李秀丽。佐藤先生或者大山先生在吗?
榎本(えのもと):JC企画の李秀麗様ですね。私、榎本(えのもと)と申(もう)します。申(もう)し訳(わけ)ございませんが。佐藤と大山は、今(いま)広州(こうしゅう)に出張(しゅっちょう)でおりまして…。 是JC策划公司的李秀丽女士啊。我叫榎本。很抱歉佐藤和大山去广州出差了。
李:そうなんですか。いつお戻(もど)りですか。 哦,是吗?什么时候回来呢?
榎本(えのもと):来週の水曜日の予(よてい))です。 计划是下星期三。
李:そうですか。では、伝言(でんごん)をお願(ねが)いしたいんですが、よろしいですか。 是吗?那,我想麻烦您帮忙转个口信,可以吗?
榎本(えのもと):はい、伺(うかが)います。 好的,请讲。
- そうなんですか vs そうですか
- ”そうなんです” ”んです”有解释说明的功能(初上24课),因此“そうなんです”表示经对方说明,自己已经了解了事情的理由、情况。
- “そうです” 用于应答,表示对方说的信息已经理解了。
- そうですか。分(わ)かりました。好的,我知道了。
李:CM撮影(さつえい)のスケジュールが決(き)まりました。来月(らいげつ)26日(にじゅうろくにち)と27日(にじゅうしちにち)の2日間(ふつかかん)、場所(ばしょ)は香港(ほんこん)です。CM台本(だいほん)と撮影(さつえい)計画書(けいかくしょ)を来週(らいしゅう)中(ちゅう)にもお送(おく)りすると、お伝(つた)えいただけますか。 麻烦您转告他们,电视广告的拍摄日程定下来了,是下个月26号和27号两天,地点在香港。广告脚本和拍摄计划书也会在下星期寄过去。
- にも
~にも/~には
时间名词(未来)+にも → ”最快、最早。。。“
时间名词(未来)+には → ”最迟、最晚。。。“
Tip:常见于报纸的大标题或新闻,与其比较正式。
- 报纸标题 三月(さんがつ)にも選挙(せんきょ)実施(じっし)か。 最快3月举行选举。
-
ご注文(ちゅうもん)の製品(せいひん)は明日(あした)にもでき上(あ)がります。 您要的商品最早明天完成。
-
ご注文(ちゅうもん)の製品(せいひん)は明日(あした)にはでき上(あ)がります。 您要的商品最晚明天完成。
-
お伝(つた)えいただけますか 麻烦您转告他们
榎本(えのもと):分かりました。来月(らいげつ)二十六日(にじゅうろくにち)と二十七日(にじゅうしちにち)に香港でCM撮影(さつえい)。台本(だいほん)と撮影(さつえい)計画書(けいかくしょ)の件(けん)ですね。確(たし)かに承(うけたまわ)りました。 好的。下个月26号和27号,在香港拍摄电视广告,还有脚本和拍摄计划书的事,对吧?我记下来了。
李:よろしくお願(ねが)いいたします。あと、一つ(ひとつ)確認(かくにん)させていただきたいのですが。 拜托了。另外还有一件事想向您确认一下。
- あと 意思是”以后,此外,还有“ 语”それから”(初上14课)用法大致相同,用于口语中追加忘记说的事情或话题。
- このノートと鉛筆(えんぴつ)と、あと消(け)しゴムをください。 请给我这个本子、铅笔,再来一块橡皮。
- 【自我介绍的场景】わたしはデパートで販売員(はんばいいん)をしています。商品(しょうひん)の仕入れ(しいれ)も担当(たんとう)しています。あと、結婚(けっこん)していて、子供(こども)が一人(ひとり)います。 我在商场做销售,也负责商品的采购,还有,我结婚了,有1个孩子。
榎本(えのもと):はい。 什么事呢?
李:撮影(さつえい)前(まえ)の下見(したみ)の際(さい)、こちらでデジタルカメラをご用意(ようい)いたしますが。竜子酒造(りゅうこしゅぞう)さんでも1台ご準備(じゅんび)いただきたいのですが…。 在正式拍摄前的视察时,我们会准备一台数码相机,希望龙虎酒业公司也能准备一台。。。
- 竜子酒造(りゅうこしゅぞう)さん 敬称对方的公司
- 用意(ようい) 都有准备意思,主要目的
- 準備(じゅんび)多一个应对的意思
榎本(えのもと):分(わ)かりました。この件(けん)については、佐藤に伝(つた)えておきます。明白了。这件事我会转告佐藤的。
李:そうですか。では、よろしくお願いいたします。 是吗。那就拜托您了。
榎本(えのもと):かしこまりました。お電話ありがどうございいました。失礼します。 知道了,谢谢您的电话,再见。
李:失礼(しつれい)します。再见。
课文
デジタルカメラ
单词
三村電機(みむらでんき)④[专] 三村电器公司
MIT-7900(エムアイテイーななせんきゅうやく)[专] MIT-7900
コンパクト①[形2] 小型而内容充实的(compact)
充実する(じゅうじつする)⓪[自3] 充实
満載する(まんさいする)⓪[他3] 满载,装满
可能性(かのうせい)⓪[名] 可能性
楽々(らくらく)③[副词] 简单、非常容易
从形2“楽(らく)安乐、舒适“发展而来,表示不紧张、随便的样子,以及可以简便地完成某事的样子。本课表示拍摄相机的操作非常简便。
- この携帯(けいたい)な連絡(れんらく)やスケジュール調整(ちょうせい)もらくらく(できる)。 用这款手机打电话及调整日程都很方便。
- 楽々(らくらく)と相手(あいて)を打(う)ち負(ま)かした。 轻轻松松地打败了对手。
ダイヤル⓪[名] 旋钮(dial)
夕焼け(ゆうやけ)⓪[名] 晚霞
迫力(はくりょく)⓪[名] 扣人心弦
打ち上げ花火(うちあげはなび)⑤[名] 发射的火花
レンズ①[名] 镜头(lens)
可能(かのう)⓪[名] 可以,可能
動画(どうが)⓪[名] 动画
搭載する(とうさいする)⓪[他3] 装载
シーン①[名] 场景;景色(scene)
思い通り(おもいどおり)④[名] 如自己所想
状態(じょうたい)⓪[名] 状态
再生(さいせい)⓪[名] 再生、重放
レバー①[名] 操纵柄(lever)
配置(はいち)⓪[名] 设置,配置
充電(じゅうでん)⓪[名] 充电
乾電池(かんでんち)③[名] 干电池
手のひら(てのひら)①[名] 手掌
小型(こがた)⓪[名] 小型
軽量(けいりょう)⓪[名] 分量轻
スタイリッシュ④[形2] 时尚,漂亮(stylish)
ボディ①[名] 机身(body)
アルミ⓪[名] 铝(aluminium)
愛着(あいちゃく)⓪[名] 留恋,难舍
こだわり⓪[名] 精益求精
拘(こだわ)る:一般用于“~に拘(こだわ)る”的形式,本意指为一些无聊的事情费神,含有贬义。现也用作褒义,表示留意,最求细致,精益求精。名词形式“こだわり”。
- うちの母は料理(りょうり)の材料(ざいりょう)にこだわる。 我妈妈对做菜的材料很讲究。
- うちの母は料理の材料(ざいりょう)にこだわりを持(も)っています。 我妈妈对做菜的材料很讲究。
- これらの細(こも)かい点(てん)にこだわるため、大(おお)きな幸(しあわ)せはつかめないのよ。 你就是因为太拘泥于这些小细节,才会抓不住那大幸福啊!
シルバー①[名] 银色(silver)
メモリカード④[名] 储存卡(memory card)
接続(せつぞく)⓪[名] 连接
ケーブル⓪[名] 电线(cable)
セット①[名] 套餐、配置(set)
デジタルライフ⑤[名] 数码生活(digitallife)
课文
三村電機(みむらでんき)から、「MIT(エムアイテイー)-7900],2010年(にせんじゅうねん)1月(いちがつ)中旬(ちゅうじゅん)より新開発(しんかいはつ)「MIT-7900]は、使いやすいコンパクトサイズのカメラでありながら、充実(じゅうじつ)した機能(きのう)を満載(まんさい)し、写真(しゃしん)の可能性(かのうせい)を大きく広(ひろ)げる未来(みらい)型(がた)のデジタルカメラです。 三村电器公司2010年1月中旬推出新产品–“MIT-7900”! “MIT-7900”尽管是易于操作的便携型机,但功能齐全,是一款开创了摄影艺术无限可能性的未来型数码相机。
- 型(がた)与汉语相同,接在名词、形容词及数次后,表示某种类型、大小、种类或具备某种性质。如“血液型”、“A型”、”大型“、”H2型ミサイル“导弹。
- 将来(しょうらい)、人間(にんげん)型(がた)ロボットと一緒に(いっしょに)暮(く)らす日(ひ)が来(く)るだろう。 将来,会有与仿人机器人一起生活的那一天吧。
- こちらは最新(さいしん)型(がた)の液晶(えきしょう)テレビです。 这是最新型的液晶电视。
初心者(しょしんしゃ)の方(かた)も安心(あんしん)して美(うつく)しい写真(しゃしん)を撮影(さつえい)できるらくらく。ダイヤルを合わせるだけで、けれいな夕焼(ゆうや)けも、美(うつく)しい夜景(やけい)も、迫力(はくりょく)の打(う)ち上(あ)げ花火(はなび)も思(おも)いのままに撮影(さつえい)できます。 本机操作简单!即使是初学者也能放心地拍摄出漂亮的照片。只需转动选择旋钮,即可随心所欲地拍摄出漂亮的晚霞、美丽的夜景、夺人心魄的烟花。
また、新開発(しんかいはつ)レンズの採用(さいよう)により、暗(くら)い場所(ばしょ)でもフラッシュなしで背景(はいけい)まで撮影(さつえい)することが可能(かのう)となりました。さらに、動画(どうが)撮影(さつえい)機能(きのう)も搭載(とうさい)しており、どんなシーンも思(おも)い通(どお)りに美(うつく)しく撮影(さつえい)することができます。 另外,由于采用了最新研发的镜头,在昏暗的地方也可以不用闪光灯而把背景也拍摄清楚。甚至,本机还加载了动画摄影功能,任何场景都能够拍摄出您希望得到的美丽画面。
遠(とお)くの背景(はいけい)まで美(うつく)しく写(うつ)せる夜景(やけい)モード。 夜间模式:能清楚拍摄远处的景物
花(はな)や動物(どうぶつ)など、対象(たいしょう)を大(おお)きく写(うつ)したい時(とき)に最適(さいてき)。近景模式:适合放大拍摄花草、动物等拍摄对象
思(おも)い出(で)の一枚(いちまい)を高画質(こうがしつ)で撮(と)れることに加(くわ)え、操作(そうさ)のしやすさも充実(じゅうじつ)しています。 除了可以拍摄出高画质的纪念照外,还充分照顾到了操作的简便性。
「MIT-7900]は、カメラを持った状態(じょうたい)で片手(かたて)でも簡単(かんたん)に操作(そうさ)できるよう、撮影(さつえい)時(じ)や再生時(さいせいじ)に使用(しよう)するボタンやレバーの配置(はいち)が工夫(くふう)されています。 为了实现单手持机也能简便地操作,在拍摄或显示时是使用按钮、操纵柄的设置方面颇下功夫。
- 時(じ) 表示活动的汉语词+時,意思是“做该事时”,此时读作“じ”,而不读做“とき”。
Eg:この病院(びょういん)では、緊急時(きんきゅうじ)に無事(ぶじ)に避難(ひなん)できるように訓練(くんれん)をしている。 这家医院在进行训练,以便能够在紧急情况下顺利逃生。
一回(いちかい)の充電(じゅうでん)で350枚の長時間(ちょうじかん)撮影(さつえい)が可能(かのう)。乾電池(かんでんち)も使用(しよう)することができ、外出(がいしゅつ)先(さき)でも安心(あんしん)です。 充电一次可长时间连续拍摄达350张照片,并且还可以使用干电池,出门在外时也可以放心拍摄。
「MIT-7900]は、手のひらに乗(の)る約(やく)180g(グラム)の小型(こがた)軽量(けいりょう)スタイリッシュで持(も)ちやすい形(かたち)とサイズ。ボディには人気(にんき)のアルミ素材(そざい)を使用(しよう)しており、使(つか)うたびに愛着(あいちゃく)が深(ふか)まる、こだわりのデザインです。 ”MIT-7900”是可以放在掌中的重约180克的小型、轻型相机。外形时尚、便于抓取。机身使用了备受欢迎的铝合金,设计精益求精,让您越用越爱不释手。
色(いろ)は、シルパー、ブラック、ピンクの三色(さんしょく)。メモリカード充電(じゅうでん)用(よう)電池(でんち)、パソコン接続用(せつぞくよう)のケーブルがセットになっています。 颜色有银、黑、粉红三种。配有存储卡、充电电池、电脑连接线。
あなたの(つか))い方(かた)次第(しだい)で豊(ゆた)かなデジタルライフがお楽(たの)しみいただけます。 本款相机可以随着您的使用方式,让您尽享丰富多彩的数码生活。
- 次第(しだい)で
~次第(しだい)/次第(しだい)だ(详见中下第19课)
名词+次第(しだい)で:随着名词变化语各种各样的状态相使用。
- 先生(せんせい)のご都合(つごう)次第(しだい)で、来週(らいしゅう)の講演(こうえん)は延期(えんき)になります。 根据老师的实际情况,下周的演讲将延期。
动词ます形+次第で: 一旦发生某事就马上~
- 手紙(てがみ)が届(とど)き次第(しだい)で、まっすぐ来(き)てくれ。 你收到信就立即来。
第23课
语法
一 ~以来(いらい)
二 ~からこそ
三 まさか
四 ~を通じて/~を通して
五 ~にわたる
六 ~ことはない
七 ~ないことは/もない
文法一
一 ~以来(いらい)
接续:
名词 +以来(いらい)
动词て形 +以来(いらい)
意义:表示自那(件事)以后直到现在的意思。
只能用于过去的事态,侧重于表示现在的事态自何时开始。
~以来(いらい) 自。。。以来
例1: あれ以来(いらい)彼女(かのじょ)はずっと姿(すがた)を見(み)せないね。 打那以后,一直没见过她。
例2:母(はは)は、去年(きょねん)入院(にゅういん)以来(いらい)気弱(きよわ)になってしまった。母亲自从去年住院以后变得非常虚弱。
例3:インドから帰ってきて以来(いらい)、彼(かれ)はまるで人(ひと)が変(か)わったようだ。自打从印度回来以后,他好像变了一个人似的。
例4:ERROR: 弟(おとうと)は夕方(ゆうがた)、うちに帰(かえ)ってきて以来(いらい)、部屋(へや)に閉(と)じ籠(こも)っていた。 自从傍晚弟弟回家以来,就一直待在房间里。X 前项事不能为刚刚发生不久的事情。
拓展:~以降(いこう)/以後(いご)
接续:表示时间或某事件的名词+以降(いこう)/以後(いご)
意义:表示前项以后的时间。
既可以用于过去事态,也可以用于将来事态。
侧重于表示自那以后怎样。
例1:来年(らいねん)制(せいど)が変(か)わります。それ以(降(いこう)はここの入場料(にゅうじょうりょう)になります。 明年制度将发生变化。之后这里将收费入场。
例2:明治維新(めいじいしん)以降(いこう)、日本が経済大国(けいざいだいこく)に急成長(きゅうせいちょう)した。 明治维新以后,日本迅速成长为经济大国。
例3:あの事件(じけん)以後(いご)、そのを訪(おとず)れる人(ひと)はほとんどいなくなった。自从那个事件以后,就很少有人到那里去了。
例4:8時(はちじ)(じ)以降(いこう)は外出禁止(がいしゅつきんし)です。 八点钟以后,禁止外出。
例5:以後(いご)よろしく。今后请多多关照。
文法二
二 ~からこそ
~からこそ
意义:用于强调理由或原因,可译为“(不是别的)正是因为…(才…)”。句尾经常使用“~のだ、~んです”。
接续: 简体小句 + からこそ
例1:お金(かね)を持(も)っているからこそ、こんないい生活(せいかつ)ができるのだ。 正因为有钱,才能过这么好的生活。
例2:偶然(ぐうぜん)ではなく、努力(どりょく)したからこそ教員(きょういん)試験(しけん)に合格(ごうかく)したんだ。 并非偶然,是因为努力才通过教师资格考试的。
例3:この地方(ちほう)は寒い(さむい)からこそ、魚(さかな)の味(あじ)がよくなるんですよ。 正式因为这个地方冷,所以鱼的味道才好。
例4:何(なに)も知らないからこそ、かえってまく行くのかもしれない。也许正是因为什么都不知道,反而才进行得很顺利。
例5:雨(あめ)だからこそ、家(いえ)にいたくない。正是因为下雨,才不想在家待着。
例6:有名(ゆうめい)だからこそ、自分(じぶん)の行動(こうどう)に注意(ちゅうい)しなければならない。 正因为是名人,才必须要注意自己的行为。
例7:知(し)らない人(ひと)ばかりだったからこそ、言いにくいことも言うことができたのだ。
注意:
例1:今、朝(あさ)の9時(じ)だから、ロンドンは夜(よる)中(なか)の12時(じ)だ。 现在是早上9点钟,所以伦敦应该是夜里12点。
例2:Error:今、朝(あさ)の9時(じ)だからこそ、ロンドンは夜(よる)中(なか)の12時(じ)だ。 X 正因为现在是早上9点钟,所以伦敦应该是夜里12点。
本句型是为了表示“不是因为别的,正是因此”的主观心情,所以不能用于客观地表示某种因果关系。
文法三
三 まさか
まさか
语法解析
(名词) 一旦、万一;
(副词) 应该(不会。。。);万万(想不到)
句型1:まさかの+名词 一旦、万一
例1:まさかの場所(ばしょ)は、ここに電話(でんわ)してください。一旦有什么事,请给这里打电话。
例2:健康(けんこう)には自信(じしん)があるが、家族(かぞく)のことを考(かんが)えてまさかの時(とき)のために保険(ほけん)に入(はい)っている。 虽然对于自己的健康很自信,但考虑到家人,以防万一,入了保险。
句型2:まさか…ないだろう/ないでしょう
意义:句尾使用“ないだろう、ないでしょう、はずはない、わけがない”等否定表达,表示“那种事实际上不会发生,不应该发生”。
用于说话人主观上认为发生几率不高的事,暗示担心其发生。
例1:まさか雨(あめ)降(ふ)らないだろう。应该不会下雨吧。
例2:彼には何度も確認(かくにん)しておいたから、まさか遅(おく)れないだろう。 我已经跟他确认过好几次了,应该不会迟到了吧。
例3:まさか途中(とちょう)で何事(なにこと)が起(お)きたのではないんだろう。 半路上不会出什么事吧。
例4:まさか社長(しゃちょう)がご存(ぞん)じないはずはないでしょう。 总经理不会不知道吧。
句型3:まさか…なんて/とは+ 思(おも)わなかった/意外(いがい)/羨(うらや)ましい
意义:与后项“とは思わなかった、とは羨(うらや)ましい”等词呼应,表示对发生了没有想到的事情表示惊奇、羡慕等情感。
例1:あの夫婦(ふうふ)がまさか離婚(りこん)するなんて意外(いがい)だね。 万万没有想到那对夫妇竟然要离婚了,真意外。
例2:まさか君(きみ)が優勝(ゆうしょう)できるとは思(おも)いませんでした。
例3:まさか彼がこん早(はや)くなくなるなんて誰も想像(そうぞう)していなかった
例4: A:犯人(はんにん)は彼だったよ。罪犯就是他。
B:まさか。真没想到。
”まさか”常用对话:
例5:A:まさかあなたは断(ことわ)ったんじゃないだろうか。 你不会拒绝吧。 (做副词)
B:そのまさかだよ。我就是要拒绝呢。 (做名词)
文法四
四 ~を通じて/~を通して
~を通(つう)じて/~を通(とお)して
用法1:事件名词 + を通(つう)じて/を通(とお)して
意义:前加表示相对集中的一段时间的名词;如“一年間(ねんかん)、四季(しき)、一週間、一生(いっしょう)”等、表示某段时间一直。。。、持续。。。、
例1:その国(こく)は一年間(いちねんかん)を通じて暖(あたた)かい。 那个国家一年到都是暖和的。
例2:この仕事(しごと)は彼の一生(いっしょう)を通(つう)じてもっとも困難(困難)な仕事(仕事)だった。 这是他整个一生中最困难的工作。
例3:五日間(いつかかん)を通(とお)しての会議(かいぎ)で、様々(さまざま)な意見(いけん)が交換(こうかん)された。 在整整5天的会议上,交换了各种各样的意见。
例4:この地方(ちほう)は一年を通(とお)して雨(あめ)の降る日(ひ)が少(すく)ない。 着地方一年里下雨的日子很少。
用法2:媒介、手段 + を通(つう)じて/を通(とお)して
意义:表示“通过人物或事物等媒介或手段来做后项”的意思。
例1: A社はB社を通つう))じてC社とも提携関係(ていけいかんけい)を結(むす)んだ。 A公司通过B公司也和C公司建立了合作关系。
例2:大使館(たいしかん)を通(つう)じて現地(げんち)の情報(じょうほう)を得(え)た。 通过大使馆得到了当地的信息。
例3:知り合いを通(とお)して就職口(しゅうしょくぐち)を探(さが)しす。 通过熟人找工作。
例4:書物(しょもつ)を通して外国(がいこく)を知(し)る。 通过书籍了解外国。
文法五
五 ~にわたる
亘(わた)る 自1
接续:名词+にわたる
意义:接在表示期间或区间的词语后,表示历经长达,波及广泛,书面语,不用于日常琐事。
与“时间名词+をつうじて/を通して”相类似。
例1:この研究(けんきゅう)グループは水質(すいしつ)汚染(おせん)の調査(ちょうさ)を十年(じゅうねん)にわたって続(つづ)けてきた。 这个研究小组长达10年一直对水质污染进行调查工作。
例2:話(はな)し合(あ)いは数回(すうかい)にわたり、最終(さいしゅう)的(てき)には和解(わかい)した。经过数次协商,最后达成和解。
例3:10年にわたる研究(けんきゅう)開発(かいはつ)によって、ようやく新(あたら)しい農薬(のうやく)が完成(かんせい)した。 历经10年的研发,新农药终于完成了。
例4:七日間(なのかかん)にわたった競技(きょうぎ)大会(たいかい)も今日(きょう)で幕(まく)を閉(と)じます。 历时7天的运动会今天闭幕。
文法六
六 ~ことはない
~ことはない
接续:动词基本形 + にとはない
含义1:表示不会发生前项事。意为“不可能。。。,不会。。。”
例1:クラブ活動(かつどう)の時間(じかん)は、一日(ついたち)に三時間(さんじかん)を超(こ)えることはない。 俱乐部活动的时间一天绝对不会超过3小时。
例2:年(とし)を取(と)ってからは若(わか)さを取(と)り返(かえ)すことがない。上了年纪之后就不会再年轻了。
例3:その政策(せいさく)を続(つづ)けることで、政府(せいふ)が批判(ひはん)されることはないだろうか。 继续那项政策,难道政府不会受到批评。
含义2:意为“用不着。。。,没必要。。。”,用于忠告、名利给、主张等,相当于“なくてもいい”。
例1:失敗(しっぱい)を恐(おそ)れることはない。 没必要害怕失败。wa
例2: 心配(しんぱい)することはないよ。ぼくも手伝(てつだ)うから頑張(がんば)ろう。 用不着担心。我也会帮忙的,加油干吧。
例3:まだバスが来(く)るから、タクシーで帰(かえ)ることもないね。
还有公共汽车呢,用不着乘出租车回去。
文法七
七 ~ないことは/もない
~ないことは/もない
意义:双重否定,表示具有某种可能性,但语气消极。可译为“也不是。。。、未必不。。。、不见得不。。。”
例1:新宿(しんじゅく)は好(す)きじゃないが、行(い)かないことはない。 虽然不喜欢新宿,但也不是不去。 虽然不喜欢新宿,但也不是不去。 (前加动词ない形时,暗示做事积极性不高)
例2:やろうと思(おも)えばやれないことはない。 如果不想做,也不是不能做。 (前接动词可能太的ない形时,暗示难度大。但如果努力的话,也有可能做到。)
例1: 君(きみ)の意見(いけん)も分(わ)からないことはない。我并非不明白你的意思。
例2:漢字(かんじ)は難(むずか)しいけど、面白(おもしろ)くないこともない。 汉字虽难,但也不见得没有意思。
例3:発展途上国(はってんとじょうこく)は工業化(こうぎょうか)が遅(おく)れているが、人々(ひとびと)が幸(しあわ)せではないことはない。 发展中国家工业化滞后,但人们也不是不幸福。
例4:できないことはないですが、よっぽど頑張(がんば)らないと難(むずか)しいですね。也不是办不到,但不付出相当的努力很难的。
例5:よく考(かんが)えてみれば、彼(かれ)の言(い)うことが正(ただ)しいと思(おも)えないこともない。 仔细想来,不能不觉得他说的对。
拓展: 动词ない形+なくは/もない
意义:“也不是不。。。、也不是没有。。。、并非不。。。”
例1:お酒(さけ)は飲まなくもないんですが、あまり強(つよ)くはありません。 也不是不喝酒,是不那么能喝。
例2:日本語の会話(かいわ)は、日本に来(き)てから少(すこ)し上達(じょうたつ)したと言えなくはない。 日语会话,不能不说来日本以后有所提高。
例3:あの人を恨(うら)む気持(きも)ちがなくもない。 恨他的心情也不是没有。
例4:再婚(さいこん)するつもりがなくはない。也不是不打算再婚。
对话
单词
对话
课文
单词
课文
第24课
语法
一 なんて~のだろう
二 ~ないもの(でしょう)か
三 ~がち
四 ~こそ
五 ~以上(いじょう)(は)
六 ~がる
七 ~のも無(むり))はない
文法一
一 なんて~のだろう
感叹 ”なんて~のだろう”
”なんて”是“なんという”的口语说法。
表示“某事物的程度太深,不知该如何形容”时发出的感叹。
可译为:“多么。。。。啊!”。
例1:ここはなんて寂(さび)しいところなのだろう。这里是个多么荒凉的地方啊!
例2:彼女(かのじょ)の演奏(えんそう)はなんてすばらしいんだろう。 她的演奏多好啊!
Tip:自言自语的情况下表示感叹时,男性用“なんて~なんだ”、女性用“なんて~なの”结句。
例1:小田(おだ)さんはなんておしゃべりなんだ。 小田可真能说啊! (男性用)
例2:まあ、なんてかわいい子犬(こいぬ)なの。 哎呀,多可爱的小狗啊! (女性用)
感叹 ”どれだけ/ほど~ことか”
表示“带着疑问来抒发情感”的感叹。
可译为“得多么。。。啊!” 。
例1.お金(かね)に困(こま)っている学生(がくせい)にとっては、奨学金(しょうがくきん)がもらえてどれほど助(たす)かったことか**。 对于经济困难的学生来讲,能拿到奖学金得多么有用啊!
例2:友達(ともだち)と別(わか)れて、どれだけ寂(さび)しかったことか。 和朋友分别,该有多么寂寞啊!
感叹 ”どんなに~だろう”
表示“伴有喜悦、悲伤、希望“的感叹。
可译为“多么。。。啊!” 。
例1:私はこの日(ひ)が来(く)ることをどんなに望(のぞ)んだことだろう。 我是多么期待这一天的到来啊!
例2:家族(かぞく)が無事(ぶじ)だと分(わ)かった時(とき)、私はどんなに嬉(うれ)しかっただろう。 当得知家人平安无事我是多么的开心啊!
Tip:~たら、どんなに~だろう。
表示“推测语感”的感叹。
可译为“要是。。。的话,该有多。。。啊~ “
”要是没有。。。的话,该有多。。。啊~”
例1:昨日(きのう)のパーティーに僕(ぶく)も行ったら、どんなによかっただろう。 要是昨天我也去参加晚会的话,该有多好啊!
例2:昨日(きのう)のパーティーに行かなかったらどんなに悔(くや)しかっただろう。 昨天的晚会我要是没去的话给有多后悔啊。
文法二
二 ~ないもの(でしょう)か
~ないもの(でしょう)か
表示“说话人希望某事得以实现的期待的心情”。
可译为“难道就不能。。。吗?”。
Tip: ~ないもの(でしょう)か、多与“何か、誰(だれ)か、何とか”等呼应使用。
例1:だれかに協力(きょうりょく)してもらえないものでしょうか。 难道不能求谁帮帮忙吗?
例2:なんとかして世界(せかい)を平和(へいわ)にできないものか。难道就不能做点什么让设计界和平吗?
例3:何(なに)かいい案(あん)はないものでしょうか。 难道就没有什么好的点子吗?
例4:もう少(すこ)し涼(すず)しくならないものかな。 难道就不能稍微凉快点吗?
”~ないもの(でしょう)か”
vs ”~ないでしょう/だろうか”
表示“单纯的否定疑问”,读“升调”。
例1:明日(あした)の会議(かいぎ)に出席(しゅっせき)しないでしょうか。 你不出席明天的会议吗?
例2:これで問題(もんだい)はないだろうか。 这样没有问题吗?
拓展 “~でしょうか/だろうか”
表示“说话人以说反话的形式来叙述肯定的含义”,读“升调”。
例1:こんなうそに騙(だま)される人(ひと)がいるでしょうか。「=いない」 真的有人会被这样的谎言所欺骗?
例2:こんなひどい話(はなし)があるだろうか。「=ない」 真有那么吓人的事儿?
例3:ーーー係長(かかりちょう)の李さんもで来(こ)られないそうだ。 听说就连负责人小李都不能来。
ーーーあんな真面目(まじめ)な李さんは、こんな大事(だいじ)な日(ひ)に本当(ほんとう)に来(こ)られないでしょうか。(升调)「=来られる」 那么认真的小李在这么重要的日子里真的不能来吗?
例4:あいつは本当に嘘(うそ)をつかなかったんだろうか。(升调)「=嘘をついた」那家伙真的没有撒谎吗?
文法三
三 ~がち
~がち
勝(か)ち 、结尾词
动词ます形/名词+がち
表示“容易出现某种倾向或某种情况”。
多用在“消极”的事项上。可译为“动不动就。。。”。
如:寝坊(ねばう)しがち(动不动睡懒觉)、ありがち(动不动来了)、曇(くも)りがち(动不动阴天)、病気(びょうき)がち(动不动就生病)、遠慮(えんりょ)がち(动不动就爱客气)、なりがち(动不动变成。。。)等。
Tip:がち经常与表示频率的副词,如よく、いつも、とかく等呼应使用。
例1:この2、3ケ月(けげつ)、残業(ざんぎょう)で毎日(まいにち)遅(おそ)いので、いつも寝坊(ねぼう)しがちです。 这2、3个月每天加班到很晚,所以动不动就睡懒觉。
例2:それは、小さい子(こ)にありがちな自己(じこ)中心(ちゅうしん)的(てき)な考(かんが)え方(かた)です。 那是小孩子才会有的以自我为中心的想法。
例3:この何週間(なんしゅうかん)、曇(くも)りがちの天気(てんき)が続(つづ)いでいる。 这几周,总是阴沉沉的。
例4:母は病気(びょうき)がちなので、あまり働(はたら)けない。 妈妈经常生病,所以不太能进行体力劳动。
例5:彼女(かのじょ)は親友(しんゆう)に対(たい)しても、遠慮(えんりょ)がちになるのだ。 她就算是对待好朋友,也很爱客气。
例6:環境破壊(かんきょうはかい)の問題(もんだい)は自分(じぶん)の身(み)に迫(せま)ってこないと、無関心(むかんしん)になり****がちである。 环境破坏问题只要不危机到自己,就容易对其漠不关心。
文法四
四 ~こそ
寒暄 こちらこそ
ーーー昨日(きのう)はお世話になり、ありがとうございました。
ーーーこちらこそ。
名词+こそ → 表示提出某事物,对其加以强调。
动词て形 + こそ → 表示只有做了某事才有意义,从而得出好的结果。
名词+
例1:努力(どりょく)こそ成功(せいこう)の近道(ちかみち)ですよ。 唯有努力是成功的捷径。
例2:彼は、言葉(ことば)遣(づか)いこそ悪(わる)いが、とても優(やさ)しい人間(にんげん)だ。 他只是措辞上不是很好,其实是个很温柔的人。
例3:これこそ私がぜひともほしいと思(おも)っていたものです。 这个才是我一直梦寐以求的东西呀!
动词て形+
例1:ファンあってこそ、わたしは舞台(ぶたい)に立(た)ち続(つづ)けることができるのだ。 正是因为有影迷,我才能一直站在舞台上。
例2:親(おや)になってこそ、親(おや)の苦労(くろう)が分(わ)かる。 只有当了父母之后,才能体会到当父母的辛苦。
例3:互(たが)いに助(たす)け合(あ)ってこそ本当(ほんとう)の家族(かぞく)と言(い)えるのではないだろうか。 难道不是只有互相帮助才能称得上是家人吗?
文法五
五 ~以上(いじょう)(は)
~以上(いじょう)(は) 以上→接续助词,“既然”。
接续:
动词/形1 简体 +以上(いじょう)(は)、~
名词/形2 である +以上(は)、~
”前项表示确定的事实,既然那样,就理所应当做后项“。后项接表示决心、义务、建议、推量等表示说话人一直的内容。可译为”既然(因为)。。。就要。。。“。
例1:一旦(いったん)仕事(しごと)を引(ひ)き受(う)けた以上(いじょう)、途中(とちゅう)でやめることは許(ゆる)されない。 一旦接受了工作,就不能中途放弃。
例2:給料(きゅうりょう)が安(やす)い以上(いじょう)は、辞職(じしょく)する人(ひと)がいるのも当(あ)たり前(まえ)だ。 既然工资低,有人辞职也是理所当然的。
例3:学生(がくせい)である以上(いじょう)、学校(がっこう)の校則(こうそく)を守(まも)らなければならない。 既然是学生,就必须遵守学校的规定。
例4:そんなにいやである以上(いじょう)は、やめるしかない。 既然你那么讨厌的话,就只能放弃了。
Tip:后项谓语不能使用过去式。
拓展 ~からには ”既然。。。就。。。“
动词形1 简体 + からには、~。
名词形2 である + からには、~。
表示“既然到了这种情况或者是以现实状况为起点来叙述后项”,后项多用于请求、命令、意愿、义务等表达。
Tip:口语中“からには”比 “以上(いじょう)(は)” 更常用。
例1:日本に来(き)たからには、一日(いちにち)も早(はや)く日本の習慣(しゅうかん)に慣(な)れるつもりだ。既然来到日本,就打算尽早适应日本的习惯。
例2:学生(がくせい)であるからには、勉強(べんきょう)しなければならない。 既然是学生,就必须学习。
~上うえ))は ”既然。。。就。。。”
动词基本形/动词た形 + 上(うえ)は、~。
表示“既然下来决心,既然事已至此,既然话已至此,就必须采取相应的举动”。
例1:その仕事(しごと)を引(ひ)き受(う)けた上(うえ)は、最後(さいご)まで責任(せきにん)を持(も)ってやり遂(と)げる。 既然承担了那份工作,我就必须负责到底。
例2:みんなに期待(きたい)されて出馬(しゅつば)する上(うえ)は、どんなことがあっても当選(とうせん)しなければならない。 既然背负着大家的期望出马,就无论如何都必须当选。
Tip:多用于前面为说话内容的表达中。
例3:誓(ちか)った上(うえ)は、約束(やくそく)を守(まも)らなければならない。 既然已经发誓了,就必须遵守约定。
文法六
六 ~がる
~がる 结尾词 → 动1(他、自)
接续
形1 い + がる/がっている
形2 だ + がる/がっている
动词ます形 + たい +がる/がっている
表示“觉得,有这种感觉“。
客观陈述第三人称内心情感或者愿望欲望。
不用于第一人称。
例:ほしい → ほしがる 車をほしがっている。
不思議(ふしぎ) → 不思議がる 現状(げんじょう)を不思議がっている
例1:親(おや)としては、子供(こども)をかわいがるのは当然(とうぜん)だ。 作为父母,疼爱自己的孩子是应该的。
例2:注射(ちゅうしゃ)をいやがる子供(こども)は多(おお)い。 讨厌打针的孩子很多。
例3:人(ひと)の話(はなし)を最後(さいご)まできかずに口(くち)を挟(はさ) みたがる人(ひと)がときどきいる。 偶尔会有不把别人的话听完,中间插话的人。
例4:森さんは新(あたら)しい車を欲(ほ)しがっている。 小森想要辆新车。
例5:怖(こわ)がらなくでもいいのよ。この人はお母さんの友達なの。 别怕!这个人是妈妈的朋友。
例6:嫌(いや)がらせることをしないでください。 不要做让人觉得讨厌的事情。
文法七
七 ~のも無(むり)はない
~のも無(むり)はない
無理、名词,不讲理,无理
表示“某一事物的发生也是理所当然的,具有一定必然性”。多和其他原因理由一起使用“。
接续:
动词/形1 简体 + (のも)無理はない
形2 な + (のも)無理はない
例1:あんなひどいことを言われては、彼(かれ)が怒(おこ)るのも無理はない。说了那么过分的话,他生气也是理所当然的。
例2:彼(かれ)はもだ経験(けいけん)がないので、知(し)らないのも無理(むり)はない。 他还没有经验,不知道也很自然。
例3:材料費(ざいりょうひ)が高(たか)いので、製品(せいひん)の値段(ねだん)が高(たか)い無理はない。 原材料贵,成品价格高也很自然。
例4:卒業(そつぎょう)してから、ずっと日本で働いでいたので、日本語が上手(じょうず)なのも無理はない。 毕业后一直在日本工作,所以日语好也是自然的。
例5:彼は昨日(きのう)二時間しか寝ていないのだから、居眠り(いねむり)をしたとしても無理はないだろう。 他昨天晚上只睡了两个小时,打瞌睡也很正常。
Tip: “~としても無理はない”的形式也表达同样的意思。
Tip: 类似表达
~(のも)当然(とうぜん)です。 ~是当然的
~(のも)不思議(ふしぎ)じゃない。 ~没什么不可以思议的
例1:中学校(ちゅうがっこう)3年生(ねんせい)はまだ14歳(さい)だから、自分(じぶん)の将来(しょうらい)を決(き)められない(のも)当然(とうぜん)です。 初中3年级的学生才14岁,不能决定自己的将来也是当然的。
例2:秋(あき)は食欲(しょくよく)が出てくる季節(きせつ)だから、秋(あき)にダイエットをして失敗(しっぱい)した(のも)不思議(ふしぎ)じゃない。因为秋天是人们食欲渐长的季节,所以在秋天减肥失败也没什么不可思议的。
1条评论