标准日本语中级下册学习笔记(7)

标准日本语中级下册学习笔记(7)

第25课

语法

一  ~といい、~といい

二 ~はもちろん/もとより/無論(むろん)

三 ~切(き)る/~抜(ぬ)く

四 ~に応(おう)じて

五 ~から見ると/からすると/から言うと

六 ~からして

七 ~も~ば、~も~

文法一

一  ~といい、~といい

名词Aといい、名词Bといい

表示“围绕同一主体,举出这个主体的A、B两个方面,并对此做出积极或消极的评价(多为积极评价)”,通常隐含不知AB两个方面,还有其他方面也有相同性质。

例1:ここは、天候(てんこう)といい景色(けしき)といい、休暇(きゅうか)を過(す)ごすには、最高(さいこう)の場所(ばしょ)だ。  这里不论气候还是景色都很好,是个度假的最佳场所。

例2:佐々木(ささき)さんといい、小田(おだ)さんと言い、このクラスにはおもしろい人(ひと)がおお)お)い。 不管是佐佐木也好,还是小田也好,这个班级里有意思的人很多。

例3:頭(あたま)のよさといい気のやさしさといい、彼はリーダーとしてふさわしい人間(にんげん)だ。 聪明、性情温柔,作为领导他是一个合适的人选。

文法二

二 ~はもちろん/もとより/無論(むろん)

~はもちろん/もとより/無論(むろん)

もちろん 副词 – 当然,不用说,自不待言

名词+はもちろん/もとより/無論(むろん)(のこと)、~も

后两个书面语

表示“前项理所当然的就不用说了,连后项非理所当然的也不例外”。

可译为“不用说。。。就连。。。也。。。”。

例1:彼は英語はもちろん、日本語、ドイツ語も話(はな)せる。 他别说是英语,就连日语、德语都会说。

例2:彼は愛妻家(あいさいか)で、買い物はもちろん料理洗濯(せんたく)家事(かじ)は何(なん)でもやる。 他是一个爱妻子的人,被说是购物,就连做饭,洗衣服等无论什么家务都做。

例3:漫画(まんが)の種類(しゅるい)が増えている。子供のだめのものは無論(むろん)のこと、大人(おとな)が読(よ)むための歴史(れきし)や経済(けいざい)の漫画(まんが)よく見かける。 漫画的种类增加了。 供孩子看的当然不用说,也经常能看到供大人阅读的有关历史和经济的漫画。

例4:私たちの結婚(けっこん)のこと、友達はもとより両親まで知らない。 我们结婚的事情,别说是朋友了,就连我父母都不知都。

文法三

三 ~切(き)る/~抜(ぬ)く

切る → 可能态 切れる → 可能态否定形 切れない

动词ます形 + 切る/切れる

客观叙述”某动作、行为彻底结束、完全了结” 或“某种程度达到极限(彻底、非常。。。)”。

如:使(つか)い切(き)った  → 彻底用完

​ 読み切った → 全部读完

​ 疲(つか)れ切った → 非常累、筋疲力尽

例1:母からもらったお金(かね)は使(つか)い切(き)ってしまった。 妈妈给我的钱彻底用完了。

例2:辞書(じしょ)に頼って、やっとこの2万字(じ)の小説(しょうせつ)を読(よ)み切(き)った。 依靠字典,终于把这本2万字的小说看完了。

例3:困(こ)ることが次々(つぎつぎ)と起(お)こり、もう疲(つか)れ切(き)っちゃった。 令人为难的事一件接一件,已经饥疲力尽了。

动词ます形 + 切る/切れる

例1:一人(ひとり)で、三人前(さんにんまえ)のご飯が食べ切(き)れる。  一个人能吃完三人份的饭。

例2:体(からだ)が大丈夫(だいじょうぶ)な中居(なかい)さんのことだから、一キロを走(はし)り切(き)れると思(おも)う。 因为是体格健壮的中居,我觉得他能跑完一公里。

动词ます形 + かれない

表示“某动作、行为不能够全部、彻底做完”。

例1:数(かぞ)え切れないほどたくさんの星(ほし)が光(ひか)っている。数不清的星星在闪烁着光芒。

例2:たった一回(いっかい)の授業(じゅぎょう)では、とてもこの本の内容(ないよう)を説明(せつめい)し切(き)れない。 仅仅1次课的话,根本讲不完这本书的内容。

抜(ぬ)く → 可能态 抜ける → 可能态否定形 抜かない

动词ます形 + 抜く/抜ける/抜けない

表示“克服困难一直坚持到最后”,

否定形式则表示“不能克服困难一直坚持到最后”。

如:やり抜(ぬ)く → 做下去/做完

生き抜く → 活下去

考(かんが)え抜(ぬ)いた → 深思熟虑

例1:引(ひ)き受(う)けた以上(いじょう)、諦(あきら)めずに最後(さいご)までやり抜くつもりだ。 既然承担了,就打算不放弃做到最后。

例2:どんな逆境(ぎゃっきょう)でも、生き抜(ぬ)く勇気(ゆうき)を持(も)とう。 无论什么逆境,都要有活下去的勇气。

例3:いろいろ考え抜いた結果(けっか)、彼との結婚(けっこん)を決めた。 经过深思熟虑,决定了和他结婚。

动词ます形 + 抜く/抜ける/抜けない

例1:最後(さいご)まで勝(か)ち抜けるチームこそ決勝戦(けっしょうせん)で出(で)られる。只有能坚持到最后取胜的队才能出战决赛。

例2:最後(さいご)まで勝(か)ち抜けなかったら、決勝戦(けっしょうせん)で出(で)られない。 如果不能坚持到最后取胜,就不能出战决赛。

例3:いろいろ頑張りすぎたんだから、最後(さいご)まで頑張り抜けなくなった。因为之前努力过头了,所以没有能坚持都最后。

文法四

四 ~に応(おう)じて

名词 + に応(おう)じて + 他动词

用法1:根据前述事项的变化,而采取相应的行动、措施。

名词多为表示“内容、条件、状况”等表达。

可译为“顺应/根据。。。而。。。”。

例1:状況(じょうきょう)に応(おう)じて戦法(せんぽう)を変(か)える。根据情况而改变策略。

例2:自分(じぶん)の好(この)みに応(おう)じて砂糖(さとう)を適当(てきとう)には入(はい)れて飲んでください。 请根据自己的喜好加入适量的糖再喝。

例3:予算(よさんに応(おう)じて、旅行(りょこう)のコースお決(き)める。根据预算决定旅行的路线。

名词 + に応(おう)じだ +名词

可译为“与。。。相符。。。”。

例1:功績(こうせき)に応(おう)じた報酬(ほうしゅう)与(あた)える。 给予与业绩相符的报酬。

名词 + に応(おう)じだ +他动词

用法2:表示为服从、满足前项而积极做出后项。前项名词多为”要求、希望、请求“等表达,可译为”响应/应。。。而。。。“。

例1:旅行(りょこう)のプランは、お客様(きゃくさま)の要望(ようぼう)に応(おう)じて変更(へんこう)する。 旅行计划,要应顾客的要求而调整

例2:お客様(きゃくさま)のご希望(きぼう)に応(おう)じられる商品(しょうひん)を生産(せいさん)していくつもりです。 我们打算继续生产能够相应顾客期望的产品。

文法五

五 ~から見ると/からすると/から言うと

名词+から見ると/からすると/から言うと

表示“站在某个立场、或从某个角度进行推测或判断。“可译为”从。。。来讲、从。。。来看。“

例1:高校(こうこう)の成績(せいせき)からみると、大学(だいがく)の入学試験(にゅうがくしけん)も大丈夫(だいじょうぶ)だろう。 从高中的成绩来看,考大学也应该没问题吧。

例2:親(おや)の立場(たちば)から見れば、子供(こども)はいくつになっても子供(こども)です。从父母的立场来看,孩子张多大都还是孩子。

例1:彼の態度(たいど)からすると、恐(おそ)らくかれも私と同(おな)じようにあのことを忘(わす)れているかもしれない。 从他的态度来看,或许他和我一样已经忘记那件事儿了。

例2:あの言い方(かた)からすれば、可能性(かのうせい)はゼロてはないですか。 从他的语气上来看,是不是几乎不可能啊。

例1:結論(けつろん)から言うと、商談(しょうだん)は失敗(しっぱい)に終(お)わった。 从结论来看,商谈失败了。

例2:中国(ちゅうごく)の風俗(ふうぞく)習慣(しゅうかん)から言うば、それは大変(たいへん)失礼(しつれい)なことになります。 从中国的风俗习惯考虑,这会非常失礼的。

Tip:

表示人的名词+ からみろと O

表示人的名词+ からすると O

表示人的名词+ からいうと X

从我个人来看,佐藤是个很不错的上司。

  • わたしから見ろと、佐藤さんはすばらしい上司(じょうし)です。
  • わたしからすると、佐藤さんはすばらしい上司(じょうし)です。
  • わたしから言うとX、佐藤さんはすばらしい上司(じょうし)です。X
文法六

六 ~からして

名词+からして

用法1:表示“仅仅从某一点、某个侧面,就可以做出某种判断或评价”。可译为“(不用说别的)单凭1项。。。就。。。”。

例1:さすが一流(いちりゅう)のもダルだ。歩(ある)き方(かた)からして違(ちが)うね。 

例2:彼は礼儀(れいぎ)を知らない。挨拶(あいさつ)からしてきちんとしていない。 他不懂礼仪,单从寒暄来看就不到位。

例3:タイトルからして、難(むずか)しそうな本(ほん)です。

单从题目上来看,就像是很难的书。

例4:私はあの人があまり好(す)きではない。下品(げひん)な話(はな)し方(かた)からして気(き)に入(はい)らない。 我不喜欢那个人,单从他庸俗的说话方式上来看就不满意。

名词+からして

用法2:表示“举出一个极端的例子,暗示其他也同该例子一样“。可译为“就连。。。都。。。,更别提别的了”。

例1:リーダーからしてやる気がないのだから、ほかの人たちがやるはずがない。 就连领导都没心思干,别人当然也不会干的。

例2:責任者(せきにんしゃ)からして事態(じたい)を把握(はあく)していないのだから、平(ひら)の社員(しゃいん)によく分(わ)からないのも無理(むり)はない。就连负责人都不掌握这一情况,何况普通的职员,不知道也是理所当然的。

文法七

七 ~も~ば、~も~

名词も形1/动词 ば形、~も~

名词も名词/形2词干なら、~も~

并列两个相似或相反的事项,表示既有这种情形,也有那种情形。可译为“既。。。,又。。。”。

(类似初下第45可 ~し、~し)

例1:あのひとは給料(きゅうりょう)高(たか)ければ、能力(のうりょく)ある。結婚(けっこん)相手(あいて)としては申(もう)し分(ぶん)ない。那个人工资又高又有能力。作为结婚的对象无可挑剔。

例2:風邪(かぜ)を引いて、毎日辛(つら)い。咳(せき)出れば、熱(あつ)い出(で)る。感冒了,每天都很难受。有咳嗽又发烧。

例3:あので、お父(とう)さん教授(きょうじゅ)なら、お母(かあ)さん医者(いしゃ)だ。 那个家庭,父亲是个教授,母亲是个医生。

例4:うちの子(こ)は好(す)き嫌(きら)いが多(おお)い。肉(にく)だめなら、魚(さかな)だめよ。 我们家孩子很挑剔。肉也不爱吃,鱼也不爱吃。

常用句式:

~もあれば、~もある。

~もいれば、~もいる

表示众多例子中仅举出两例。

可译为“既有。。。,也有。。。”。

例1:長(なが)い人生(じんせい)には、楽(たの)しいことあれば、悲(かな)しいことある。 漫漫人生中,既有欢乐,也有悲伤。

例2:うちのクラスには、日本人いれば、韓国人(かんこくじん)いる。 我们班级里,有日本人,也有韩国人。

例3:私には金(かね)もなければ、権利(けんり)もない。 我既么有钱也没有权。

例4:うちの会社(かいしゃ)には、英語(えいご)の翻訳(ほんやく)者(しゃ)いなければ、フランス語の翻訳者(ほんやくしゃ)いない。 我们公司,既没有英语翻译,也没有法语翻译。

对话

(待补充)

课文

(待补充)

第26课

语法

一  ~だけあって

二 ~だけに

三 ~ざるをえない

四 ~にもかかわらず

五 ~どころか/~どころではなく

六 ~かねる/~かねない

文法一

一  ~だけあって

接续方式:

动词/形1(简体)+だけあって(用于句中)~

名词 +だけあって(用于句中)~

形2+な +だけあって(用于句中)~

表示与其做的努力、所处地位、所经历的事情等相称,对其相称的结果、能力、特长等给与合理评价

可译为:”不愧是(因为)””

例1:毎日(まいにち)行列(ぎょうれつ)ができるだけあって、この店(みせ)のラーメンは美味(おい)しい。 不愧是每天都排起长队的餐厅,这家店的拉面很好吃。

例2:(さすが)カキの本場(ほんば)だけあって、味(あじ)が格別(かくべつ)ですね。  不愧是牡蛎的产地,味道就是不一样啊。

例3:このメロンは高かっただけあって、とてもおいしい。不愧是高价哈密瓜,特别好吃。

例4:元気(げんき)なだけあって、祖父(そふ)は私より足(あし)が速(はや)いです。 爷爷真是健康啊,比我跑得快。

拓展:~だけのことはある

~だけあって、~(句中:前因后果)

~だけのことはある。(句末:前因后果)

例1:さすが一流(いちりゅう)のホテルだけあって、サービスがいいですね。 不愧是一流宾馆,服务的真周到。

–》

サービスがいいですね、さすが一流のホテルだけのことはある。 服务的真周到啊,不愧是一流宾馆。

例2:さすがに工学部(こうがくぶ)の学生(がくせい)だけあって、テレビも修理(しゅうり)できる。 不愧是工学院的学生,连电视机都会修。

–》

テレビも修理できる。さすがに工学部の学生だけのことはある。连电视机都会修,不愧是工学部的学生。

例3:時間(じかん)をかけて、調(しら)べただけあって、この事件(じけん)についていろいろなことが分かった。花时间取调查,果然没有白费,对于这个事件我了解了许多状况。

–》

この事件についていろいろなことがわかった。時間をかけて、調(しら)べただけのことはある。 对于这个事件我了解了许多状况。花时间去调查,果然没有白费。

文法二

二 ~だけに

接续方式:

动词/形1(简体)+ だけに(なおさら/かえって)后接情感表述

名词(である) + だけに(なおさら/かえって)后接情感表述

形2+な + だけに(なおさら/かえって)后接情感表述

なおさら 更加

かえって 反而

だけに(なおさら):正是因为~更加~。

例1:苦労(くろう)しただけに今回(こんかい)優勝(ゆうしょう)はなおさらうれしいでしょうね。 正是因为付出了很多,所以对这次的取胜才格外高兴。

例2:暑(あつ)さに加(くわ)えて、飲み水(みず)も不足(ふそく)しているだけに救援(きゅうえん)が待(ま)たれる。 不仅炎热还缺乏饮用水,所以就更加期待救援。

例3:教師(きょうし)(である)だけに、(なおさら)言行(げんこう)に注意(ちゅうい)しなければならない。 正因为是教师,所以就更应该注意自己的一言一行。

例4:普段(ふだん)成績(せいせき)が悪いだけに、人一倍(ひといちばい)がんばるより仕方(しかた)がない。 正因为平时的成绩不好,所以只能比别人加倍地努力。

だけに(かえって):正是因为~反倒~。

例1:若(わか)いだけに無理(むり)をして働(はたら)いた、(かえって)体(からだ)を壊(こわ)してしまった。 正因为年轻,硬撑着工作,结果反倒搞坏了身体。

例2:助(たす)からないと思っていただけに助かった時(とき)の喜(よろこ)びは大(おお)きかった。 正因为本来译为没有救了,所以当被就出来时那高兴的心情就别提了。

だけに(かえってなおさら):正是因为~反而更~。

例3:自分(じぶん)の家族(かぞく)だけに、(かえってなおさら)失礼(しつれい)なことを言ってしまうことがある。 正因为是自己的家人,有时候反倒说出很不礼貌的话。

例4:普段(ふだん)、優勝(ゆうしょう)なだけに試験(しけん)勉強(べんきょう)を怠(おこた)って失敗(しっぱい)してしまった。 正因为平时成绩好,所以反倒放松了考前学习,结果考砸了。

文法三

三 ~ざるをえない

~ざるを得(え)ない  古日语

接续方式:

动词ない+ざろをえない

する要变成“せざいるをえない”

する要变成“こざるをえない”

表示除此意外别无选择,多用于迫于某种压力或情况而违心地做某事。是书面性语言。

例1:残念(ざんねん)だがこれはマッチがっている間違(まちが)っていると言(い)わざるを得(え)ない。 很遗憾,但不得不说这是错误的。

例2:ビザ期限(きげん)が切れたのだから、国(こく)へ帰(かえ)らざるを得(え)ない。 因签证已到期,所以不得不回国了。

例3:あなたの言葉(ことば)なら、信用(しんよう)せざるを得(え)ませんね。 你说的话,我不得不相信呀。

类似用法: ~しかない

接续方式:

动词基本形 + しかない

表示:与ざるを得ない 意思基本相同:只能如此,没有其他办法。(口语中常用)

例1:高すぎて買いないから、借りるしかない。 太贵了,买不起,所以只好租了。

例2:燃料(ねんりょう)がなくなって、車の中で待(ま)つしかない。 没油了,只能在车里等。

例3:ここまで来(く)ればもうやるしかない。 已经到了这个地步了,只有硬着头皮做了。

类似用法:ないわけにはいかない

接续方式:

动词ない + わけにはいかない

表示处于道德、人情、义务、责任等必须去做某事

例1:友達(ともだち)の結婚式(けっこんしき)なので、出席(しゅっせき)しないわけにはいかない。 因为是朋友的婚礼不能不参加。

例2:明日(あした)試験(しけん)ですので、勉強(べんきょう)しないわけにはいかない。 因为明天有考试,所以必须学习。

例3:家族(かぞく)がいるから、働(はたら)かないわけにはいかない。 因为有家人,所以必须工作。

文法四

四 ~にもかかわらず

~にもかかわらず

~に+も+かかわらず(ない)

関わる

接续方式

动词/形1(简体)  +にもかかわらず

名词/形2(である) +にもかかわらず

表示:“虽然是那种事态,但~” 后续表示前后矛盾的事态。 “のに”的书面表达形式。

例1:彼は熱(ねつ)があるにもかかわらず、サッカーの試合(しあい)に出場(しゅつじょう)した。  尽管他正在发烧,还是上场参加了足球比赛。

例2:問題(もんだい)がやさしかったにもかかわらず、不注意(ふちゅうい)でミスをしてしまった。 尽管问题容易,马虎就出了错。

例3:そのパソコンは操作(そうさ)複雑(ふくざつ)(である)にもかかわらず、よく売(う)れている。 那台电脑虽然操作复杂,但卖的却很好。

例4:ご多忙(たぼう)にもかかわらず、ご出席(しゅっせき)くださいましてありがとうございます。感谢您在百忙中光临。

也可以在句首使用。

例5:回(まわ)りが静(しず)かだ。にもかかわらず、いつもと違(ちが)う場所(ばしょ)なので、眠(ねむ)れなかった。 虽然周围很安静,但是,由于换了地方,没睡着觉。

 类似用法: ~のに

接续方式:

动词/形1(简体)  +のに

名词/形2+な    +のに

意思与“におかかわらず”基本一致,用于口语及一般情况下。接续与“にもかかわらず”不同。

例1:(し))っているにもかかわらず/のに、何(なに)も話(はな)してくれない。他明明知道,却什么都不跟我说。

例2:もう夜(よる)の二時(にじ)近(ちか)いにまかかわらず/のに妹(いもうと)がいない。  已经快要半夜两点了,妹妹还不在。

例3:日本人にもかかわらず/なのに、中国語がとても上手(じょうず)だ。虽然是日本人,但汉语非常好。

例4:あなたのことが好(す)きにもかかわらず/なのに、恥(は)ずかしくて言(い)い出(だ)せない。 虽然喜欢你,却难为情说不出口。

 

文法五

五 ~どころか/~どころではなく

~どころか/~どころではなく

接续方式:

动词、形1(基本形)+ どころか、~

形2+な      + どころか、~

名词       + どころか、~ 

Aどころか、B 表示:①岂止A,B也~(AB有轻重之分)

②根本不是A,而且是B~(单纯否定)

Aどころか、B 表示:①岂止A,B也~(AB有轻重之分)

(肯定句中前项程度轻,后项程度重;否定句重前项程度重,后项程度轻)

例1:雨が降(ふ)るどころか、雷(かみなり)まで落(お)ちた。 不仅下雨,还电闪雷鸣。

例2:多忙(たぼう)しくて、休(やす)み(を取(と)る時間がない)どころか、食事(しょくじ)をする時間(じかん)もない。 忙得被说休息,就连吃饭时间也没有。

例3:私は日本どころか、ヨーロッパへまで行ったことがある。 别说日本了,连欧洲我也去过。

例4:彼(かれ)はフランス語どころか、英語(えいご)も話(はな)せない。什么法语,他连英语都不会。

高危病句:彼は国語(こくご)どころか、数学(すうがく)も歴史(れきし)も得意(とくい)です。

妙手回春:彼は国語(こくご)だけだなく、数学(すうがく)も歴史(れきし)も得意(とくい)です。他不仅语文学得好,数学和历史也很好。

无轻重,递进干系用“だけでなく”

Aどころか、B

②根本不是A,而且是B~(单纯否定)

例1:A: 今日(きょう)、田中(たなか)さんは病気(びょうき)で会社(かいしゃ)を休(やす)んだそうだ。听说田中今天生病没来上班。

B:病気(びょうき)どころか、元気(げんき)いっぱいで買(かい)い物(もの)しているのを見かけたよ。生什么病呀,我看见他精神抖擞地在购物呢。

例2:A:どう?先週(せんしゅう)見に行ったあの川(かわ)は水(みず)がきれいだったろう。 怎么样?上周你去看得那条河流,河水很干净吧。

B:きれいなどころか、臭い(くさい)匂い(におい)が漂(ただよ)っていたよ。 拉倒吧,还干净呢,周围散发着阵阵臭味儿。

例3:あの人は貧(まず)しいどころか、大(おお)金(かね)持(も)ちですよ。那个人才不穷,是大富豪呢!

例4:風雨(ふうう)は弱(よわ)まるどころか、ますます激(はげ)しくなる一方(いっぽう)だった。 风雨哪里减弱呀,反而越来越大。

拓展: ~どころではなく、~(も)~

接续方式:

动词/形1(基本形)+どころではなく、~

形2+な      +どころではなく、~

名词        +どころではなく、~

含义:相当于“どころか”

例1:A:いつ結婚するの? 你什么时候结婚啊?

  B:結婚どころではなく/どころか、恋人(こいびと)もいないよ。 别说是结婚了,我现在连对象都没有。

例2:褒(ほ)められるどころではなく/どころか、さんざん叱(しか)られた。 根本没受到表扬,反倒是被臭骂了一顿。

拓展: ~どころではない

接续方式①:

动词(基本形)+どころではない

名词     +どころではない

表示:目前没有能力做某事,不是做前项的时机,暗示以后有计划做。” 根本不是~时候”。

例1:昨夜(さくや)会社(かいしゃ)に事故(じこ)が起こったもので、ゴルフどころではない。 昨晚,公司里发生了一起事故,所以根本谈不上去打高尔夫球了。

例2:仕事(しごと)で出張(しゅっちょう)するので、いつも忙(いそが)しくて見物(けんぶつ)するどころではない

拓展: ~どころではない

接续方式②:

形1(基本形) +どころではない

形2+な     +どころではない

表示:”哪儿谈得上~“。

例1:あの人(ひと)は大(おお)金(かね)持(も)ちで、貧(まず)しいどころではないよ。 那个人是大富豪,才不穷呢。

例2:とても危険(きけん)な場所(ばしょ)で、安全(あんぜん)などころではないよ。 那地方特别危险,一点也不安全。

文法六

六 ~かねる/~かねない

~かねる/~かねない

兼(か)ねる (动2)

接续方式:

动词ます形 + かねる

表示这样做有困难或不可能。“即使想做/即使努力了,也不可能。”是比较郑重的书面性语言。多用于辩解时、服务行业。

例1:残念(ざんねん)ながら、そのご提案(ていあん)はお受(う)けかねます。 很遗憾,您这条建议我们很难接受。

例2:そんな厳(きび)しい要求(ようきゅう)には応じ(おう)かねます。 那么苛刻的要求不能应承。

例3:父(ちち)の帰(かえ)りを待(も)ちかねて、子供(こども)たちは先(さき)に寝(ね)てしまった。 孩子们等不到父亲回来,所以先睡了。

拓展 ~かねない

接续方式:

动词ます形 + かねない

表示“有这种可能性、危险性” 只能用于说话人对事物的负面评价。是比较郑重的书面性语言。

高危病句:私の子供(こども)の病気(びょうき)は治(なお)りかねない。 X

妙手回春:私の子供(こども)の病気(びょうき)は治(なお)るかもしれない。 我孩子的病可能会好。

例1:食事(しょくじ)と睡眠(すいみん)はきちんと取らないと、体(からだ)を壊(こわ)すことになりかねない。不好好吃饭和睡觉的话,有可能会搞垮身体。

例2:学生(がくせい)時代(じだい)、しっかり勉強(べんきょう)しないと、将来(しょうらい)は後悔(こうかい)しかねない。 如果学生的时候,不勤奋学习,将来很有可能会后悔。

例3:お酒(さけ)を飲んでから運転(うんてん)すると、事故(じこ)を起(お)こしかねない。 如果酒后驾车,很有可能发生事故。

对话

(待补充)

课文

(待补充)

第27课

语法

一  ~ことで

二 ~なしに/なしで/~なくして

三 ~かぎり

四 ~まい

五 ~ずに(は)いられない

文法一

一  ~ことで

~ことで

接续:动词简体+ことで

意义:根据具体语境,可以表示原因、理由、方法、手段等各种意思,书面语。

相当于“~ことによ~て(更书面化)“。

例1:私は海外(かいがい)で生活(せいかつ)したことで/ことによって多(おお)くのことを学(まな)んだと思(おも)います。 我想是因为我曾在海外生活,所以学到了很多东西。

例2:ロボットを使(つか)うことで、コストが下(さ)がり、生産量(せいさんりょう)が増(ふ)えた。 因为使用机器人,成本下降,产量增加了。

例3:丁寧語(ていねいご)は、物事(ものごと)を丁寧(ていねい)に言(い)うことで相手(あいて)に敬意(けいい)を表(あらわ)す言葉(ことば)です。 郑重语是通过郑重表达事物来表示对对方敬意的语言。

例4:中国語を勉強(べんきょう)することで、世界(せかい)が広(ひろ)がりました。 通过学习中文,世界变得宽阔了。

拓展:~ことで

接续:名词+の+ことで

意义:“关于。。。”、”就。。。“,后续接”質問(しつもん)する、相談(そうだん)する、話(はな)す”等动词。

例1:さっきのお話(はなし)のことで、質問(しつもん)があるんですが。 就您刚才的讲话,我提个问题。

例2:君(きみ)が昨日(きのう)出(だ)した企画書(きかくしょ)のことで、課長(かちょう)が話(はなし)がある数だよ。关于你昨天提交的计划,听说科长有话说。

问法二

二 ~なしに/なしで/~なくして

名词A+なしに(は)+B

名词A+なしで(は)+B

名词A+なくして(は)+B

意义 :表示A是实现B的必不可少的条件,B处用表示不可能或否定的表达方式。

例1:李さんは、コーヒーを飲(の)むことなしには一日(いちにち)が始(はじ)まらないというくらいコーヒーが好(す)きだ。 小李非常喜欢咖啡,甚至到了不喝咖啡,一天的折干活就没法开始的地步。

例2:お金(かね)もなしに、会社(かいしゃ)を設立(せつりつ)することは不可能(ふかのう)だ。 连资金都没有,开公司是不可能的。

例3:部長(ぶちょう)の了承(りょうしょう)なしでこの話(はなし)を進(すす)めることはできません。 不经过部长的同意,这个项目无法谈成。

例4:家族(かぞく)の励(はげ)ましなしでは、病気(びょうき)と戦(たたか)うことはできなかっただろう。 要是没有家人的鼓励,这次战胜病魔是不可能的。

例5:努力(どりょく)なくしては成功(せいこう)はない。 不付出努力就不可能取得成功。

例6:この話(はなし)は涙(なみだ)なくしては読(よ)むことができない

拓展:本句型相当于“

抜(ぬ)きで(は)

抜きに(は)

を抜きにして(は)

は抜きにして(は)”(第17课)

都意为“没有。。。就(不能。。。)”但“抜きで(は)”相关语法有一种暗示不是绝对不能的语感。

例1:このプロジェクトは彼(かれ)の協力(きょうりょく)抜(ぬ)きに成功(せいこう)しないでしょう。 这个项目如果没有他的协助就很难成功吧。

例2:この山(やま)は、冬(ふゆ)は届(とど)け出(で)なしに登山(とざん)してはいけないことになっている。 有规定,冬天没有申请报告,这座山是不允许登的。

文法三

三 ~かぎり

限る → 限り

接续:

动词基本形     +かぎり

形1         +かぎり

形2/名词+である  +かぎり

否定:

动词ない形      + ないかぎり

形1:い→く     + ないかぎり

形2/名词+ で(は) + ないかぎり

意义:意为“只要。。。就。。。”,表示后项只有在前项条件的范围内成立。

例1:彼が面倒(めんどう)を見てくれるかぎり、私たちは安全(あんぜん)だ。只要是他来照顾,我们就安全。

例2:このお菓子(かし)、おいしいかぎり、買(か)います。 这个点心,只要好吃,我就买。

例3:体(からだ)が丈夫(じょうぶ)であるかぎり、思(おも)い切(き)り会社(かいしゃ)活動(かつどう)をしたいものだ。 只要身体好,就想尽情参加社会活动。

例4:あなたがこの学校(がっこう)の学生(がくせい)であるかぎり、学校(がっこう)の規律(きりつ)を守(まも)らなければならない。  只要你是这所学校的学生,就必须遵守学校的纪律。

例5:考(かんが)えを改(あらた)めないかぎり許(ゆる)さない。 只要你不改变想法,我就不原谅你。

例6:うちの社員(しゃいん)でないかぎり、入(はい)ることができない。 只要不是我们公司的职员,就不能进来。

比较: “さえ~ば/たら” 和 “~かぎり”

区别:两者都意为:“只要。。。就。。。”,但“さえ~ば/たら”更多用于口语,后项倾向表示好结果,“~かぎり”口语、书面语都可以,对后项结果也无要求。

例5:お金(かね)と時間(じかん)さえあれ、毎日(まいにち)演劇(えんげき)を見(み)に行(い)きたい。 只要有时间和钱,每天都想去看戏。

例6:プロであるかぎり、その大会(たいかい)へ出場(しゅつじょう)資格(しかく)はない。 只要是职业运动员,就没有资格参加这次运动会。

拓展1:~ないことには~ない

接续:动词ない形+ないことには

意义:意为“如果不。。。、要是不。。。”,表示不实现前项就不能实现后项。

例1:努力(どりょく)しないことには、成功(せいこう)するはずがない。 要是不努力就不能成功。

例2:いい辞書(じしょ)を手(て)に入(い)れないことには外国語(がいこくご)の勉強(べんきょう)はうまくいかない。  要是搞不到好词典就学不好外语。

例3:先生(せんせい)が来(こ)ないことには、クラスは始(はじ)まらない。 如果老师不来就没法开始上课。

拓展2:

A +  ないかぎり +B

A +  ないことには+B

A +  なくては  +B

意义: 表示不实现A的话,B就不会有所改变。

可译为“如果不。。。就(不)。。。、要是不。。。就(不)。。。”

B部分需要使用表示否定或困难登内容的词语。

A +  ないかぎり +B

例1:練習(れんしゅう)しないかぎり、上達(じょうたつ)もできない。如果你不练习就不能提高。

例2:もっと痩(や)せないかぎり、この洋服(ようふく)は着(き)られません。如果不进一步减肥,这件衣服就穿不了。

A +  ないことには+B

例1:どちらかが妥協(だきょう)しないことには、話(はな)し合(あ)いはまとまらないでしょう。 如果某一方不妥协的话,谈判就不可能达成协议。

例2:早く出発(しゅっぱつ)しないことには日(ひ)が暮(く)れてしまう。 不早点出发的话,天就黑了。

A +  なくては  +B

例1:事実(じじつ)は、当人(とうにん)に聞いてみなくては分からないものです。 至于真相,不问本人是不会知道的。

例2:もっと食(た)べなくては大(おお)きくなれないよ。如果不多吃点儿,也是长不大的。

文法四

四 ~まい

接续:

动1(基本形)

动2(基本形/ます形)

动3:来る → 来るまい/こまい

  する → するまい/しまい/すまい

意义:有两种用法:

① 相当于“~ないだろう”、表示否定的推测;

② 相当于“~しないつもりだ”、表示否定的意志。

另外,也可以是使用”~まいか”表示说话人推测,相当于“~ないだろうか”。

① 相当于“~ないだろう”、表示否定的推测;

例1:このうれしさは他人(たにん)には分(わ)かるまい。 这份喜悦,别人也许不会明白。

例2:こんな話(はなし)をしても誰(だれ)も信(しん)じてくれまいと思(おも)って、今(いま)まで黙(だま)っていたのです。 我想,说这话大概也不会有人相信,所以至今保持沉默。

例3:もしかしたら、彼(かれ)は来(く)る/こまいか。 难不成,他就不来了?

② 相当于“~しないつもりだ”、表示否定的意志。

例1:酒(さけ)はもう二度(にど)と飲(の)むまい。 我再也不喝酒了。

例2:夫は家族(かぞく)に心配(しんぱい)をかけまい。会社(かいしゃ)を辞(や)めたことを話(はな)してくれなかった。 丈夫不想让家人担心,没有告诉我们辞职的事儿。

例3:こんなばかな失敗(しっぱい)は二度(にど)とする/し/すまい。 这么傻的失败绝不会发生第二次!

文法五

五 ~ずに(は)いられない

~ずに(は)いられない

接续

动词(ない形)+ずに(は)いられない

する→せ+ずに(は)いられない

意义:出于人的生理反应或情感欲望,而情不自禁做某事,或下决心做某事。书面语,口语可用“~ないで(は)いられない”

例1:きれいずきの李さんは部屋(へや)が汚(よご)れていると、片(かた)づけずにはいられない。爱干净的小李房间一脏,就会忍不住要收拾。

例2:その映画(えいが)を見たら、泣(な)かずにはいられないと思(おも)う。 我想只要看了那部电影,就不禁要哭。

例3:会社(かいしゃ)でのストレスを解消(かいしょう)するために酒(さけ)を飲(の)まずにいられない。 为了释放在公司积累的压力,忍不住喝酒。

例4:私は彼に何度(なんど)も騙(だま)されて文句(もんく)を言(い)わずにはいられない。 我被他骗了好几次,不得不发牢骚。

注意:该句型用于第三人称时,句尾要用“とうだ、らしい、のだ”。

病句:

例1:チンさんはかわいそう なひとを見たると、泣かずにはいられない。 X

例2:林(はや)さんは困った人を見ると助けないではいられない。 X

妙手回春:

例1:チンさんはかわいそう なひとを見たると、泣かずにはいられないようだ。 小陈一看到可怜的人就好像忍不住要哭了。

例2:林(はや)さんは困(こま)った人を見ると助(たす)けないではいられないのだ。 小林看到别人为难,总忍不住要去帮助一下。 

比较:

~ずに(は)いられない  由于内在因素,情不自禁地做某事;

~ないわけに(は)いかない 出于外在因素(责任、道德、人情、义务登),不得不去做某事;

例1:ここまで育ててくれた両親(りょうしん)に感謝(かんしゃ)せずにはいられない。 对培养自己到今天的父母不能不表示感谢。

例2:寂(さび)しい時(とき)、田舎(いなか)の母(はは)を思(おも)わずにはいられない。寂寞的时候,不由得会想起乡下得妈妈。

例3:親戚(しんせき)の家(いえ)の引(ひ)っ越(こ)しだから、手伝(てつだ)わないわけにないかない。 因为是亲戚搬家,所以不得不去帮忙。

例4:資金(しきん)が十分(じゅうぶん)に集(あつ)まらないので、計画(けいかく)を縮小(しゅくしょう)しないわけにいかなくなった。 因为没有集到充足的资金,所以不得不缩小计划。

对话

(待补充)

课文

(待补充)

第28课

语法

一  ~もので/ものだから

二 ~ついで(に/の/だ)

三 ~に反(はん)して

四 ~中(なか)(で)

文法一

一  ~もので/ものだから

もので/もんで

ものだから/もんだから

もん 是 もの的口语形式

接续:

动词/形1(简体)+ もので/もんで

形2/名词+な   + もので/もんで

动词/形1(简体)+ ものだから/もんだから

形2/名词+な   + ものだから/もんだから

意义:委婉地表示原因,多用于强调意外的,非本意的个别性原因,一般在会中用于解释。

可译为“因为。。。所以。。。”。

后项不能使用命令、禁止、劝诱等表现形式。

类似用法有:ので。

动词/形1(简体)+ もので/もんで

形2/名词+な   + もので/もんで

因为。。。所以。。。。

例1:道(みち)が混(こ)んでいたもので、遅(おく)れてしまいました。 因为道路拥挤,所以迟到了。

例2:あまり天気(てんき)がいいもんで、どこかへ出(で)かけたくなった。 天气太好了,所以想出门了。

例3:来月(らいげつ)から暇(ひま)なもので、海外(かいがい)旅行(りょこう)へ行(い)くつもりです。 因为下个月开始比较清闲,所以想去国外旅行。

例4:あまりいいお天気(てんき)をもんで、その辺(へん)散歩(さんぽ)してみたいんです。 天气太好了,所以想在那一带散散步。

动词/形1(简体)+ ものだから/もんだから

形2/名词+な   + ものだから/もんだから

例1:自分(じぶん)の傘(かさ)は人に貸(か)してしまったものだから、私は仕方(しかた)なく、濡(ぬ)れて帰(かえ)った。 我的伞借给别人了,所以我不得不淋着回家。

例2:当時(とうじ)私はまだ小(ちい)さかったもんだから、よく覚(おぼ)えていなかった。 当时我还小,所以记不清了。

例3:英(いえご))が苦手(にがて)なものだから、海外(かいがい)旅行(りょこう)は行(い)きたくないです。 因为英语太差,所以不想出国旅游。

例4:昨日(きのう)は雨(あめ)だったんだから、一日中(いちにちじゅう)家(えあ)にいました。因为昨天下雨,所以一整天都在家里。

拓展:句尾“です/ます/だ” + もの/もん

意义:表示原因、理由。一般用于关系密切的人之间,主要表示与说话人本身相关的理由。使用者多为女性。小孩子和部分女性使用简体形式“だもん”时,常与“だって”连用,有一种撒娇的语感。

例1:この問題(もんだ)難(むずか)しいんですもの、分(わ)からないです。 这个问题太难了,我不懂。

例2:A:どうして宿題(しゅくだい)しないの? 为什么不做作业?

  B:学校(がっこう)ノートを忘(わす)れちゃったんだもん。 把笔记本忘在学校了嘛。

文法二

二 ~ついで(に/の/だ)

序(ついで) 名词

意义:表示做某事的同时也做其他的事情。

侧重于做前项事情,顺便去做后项的事情,临时添加的事情。

接续:ついでに 既可以直接用作连词;也可以:

动词简体 + ついで(に/の/だ)

名词+の + ついで(に/の/だ)

ついでに 既可以直接用作连词;

例1:出(で)かけるのなら、ついでに、この手紙(てがみ)をでしてくれませんか。 你要出门的话,顺便帮我把这封信寄了,好吗?

例2:図書館(としょかん)へ本を借(か)りに行(い)った。ついでに、近(ちか)くに、住(す)んでいる友達(ともだち)のところへ行(い)ってみた。 我去图书馆借书,顺便去住在附近的朋友家看了看。

动词简体 + ついで(に/の/だ)

名词+の + ついで(に/の/だ)

例1:京都(きょうと)へ行くついでに、奈良(なら)を回(まわ)ってみたい。 去京都时,我想顺路去奈良看看。

例2:散歩(さんぽ)に出(で)たついでに、コンビニで買(かい)い物(もの)をして帰(かい)った。 出去散步,顺便去便利店买了点东西。

例3:兄(あ))は出張(しゅっちょう)のついでだと言って、私の仕事場(しごとば)へ会(あ)いに来(き)た。 哥哥说是出差顺路,来我公司看了看我。

例4:A:タバコを買(か)ってきてありがとう。谢谢你帮我买烟。

  B:いいえ、どうせ出(で)かけるから、ついでのことだけだよ。没事,反正我都要出门,顺手的事。

文法三

三 ~に反(はん)して

名词+に反(はん)して

本意:~に反する(违反) 例:規則(きそく)に反(はん)する行動(こうどう)。违反规则的行动。

意义:意为与前项事物相对或相反,前常加“予想(よそう)、期待(きたい)、意志(いし)”等与想法,思考相关的名词。

例1:予想(よそう)に反(はん)して、今年(ことし)の試験(しけん)はそれほど難(むずか)しくなかったそうだ。 和预想的相反你,听说今年的考试不太难。 ~に反して:中顿

例2:人々の期待(きたい)に反(はん)し、景気(けいき)は依然(いぜん)低迷(ていめい)を続(つづ)けている。 与人们的期待相反,经济依然持续不景气。 ~に反し:书面语

例3:彼が大学(だいがく)を中退(ちゅうたい)して料理(りょうり)人(じん)になったのは、親の期待(きたい)に反することだった。他从大学退学做了厨师,是违背父母愿望的举动。

例4:「患者(かんじゃ)の意志(いし)に反した治療(ちりょう)をするべきではない」という考(かんが)え方(かた)をどう思(おも)いますか。 你怎么看待“进行治疗不应违背病人的意志”这种观点呢?

文法四

四 ~中(なか)(で)

~中(で)

复习:“~中”可以表示地点上的位置。

例:部屋の中に誰がいるの? 房间里有谁?

意义:表示“在。。。时候,在。。。过程重”等事件位置。

接续:

动词/ 形1(基本形)+ 中(で)

名词+の      + 中(で)

例1:人間(にんげん)は進化(しんか)する中(なか)で、火の使(つか)い方(かた)を身(み)につけた。 人类在进化的过程总,学会了火的使用方法。

例2:暑(あつ)い中(なか)で、私たちは京都(きょうと)を歩(ある)きまわした。 酷暑中,我们走遍了京都。

例3:お忙(いそが)しい中(なか)、お越(こ)しいただきありがとうございます。感谢您百忙之中拨冗光临。

例4:激(はげ)しい雨(あめ)の中(なか)、彼(かれ)は駅(えき)まで送(おく)ってくれた。 他冒着大雨,送我到了车站。

对话

(待补充)

课文

(待补充)

1条评论

发表评论